English Cucumber with Sesame sauce/麻酱凉拌小黄瓜

IMG_4249

1 English cucumber

¼ cup hot water

Sesame paste 1.5 tbsp

Soy sauce 2.5tbsps

Sugar 2 tbsps

Balsamic vinegar 1.5 tbsps

Sesame oil 1tsp

Extra virgin olive oil 3 tbsps

Hot oil 1 tbsp

Dissolve sesame paste in the hot water by using a spoon constantly stirring.  Add the rest of sauce and mix well.

Cut cucumber into small chunks, add some salt and let stand for 15 to 20 minutes.

Drain the water from the cucumber then add the sauce. Garnish with some sesame seeds and scallion.

1 条长无仔黃瓜

¼ 杯熱水

芝麻酱 1.5 湯匙

醬油 2.5湯匙

糖 2 湯匙

香醋 1.5 湯匙

麻油 1 茶匙

特級初榨橄欖油 3 湯匙

辣油 1 湯匙

使用一把勺子不斷攪拌溶解芝麻酱在熱水裡。 加入剩下的醬料,攪拌均勻。

把黃瓜切成小塊,加些鹽,讓腌制 15 到 20 分鐘。

把黃瓜中的水倒出然後浇上醬汁。用一些芝麻和蔥裝飾。

Eggplant with Garlic Sauce/凉拌茄

IMG_4060

Soy sauce 2 tablespoons

Sugar 2 teaspoons

Chili oil 1 tablespoon

Extra virgin olive oil 2 tablespoons

Chicken powder 1/2 teaspoons

Balsamic vinegar 1 tablespoon

Garlic 1 clove/minced

 

Put all the ingredients into a bowl and mix well. Set aside.

Cut one and half Chinese eggplant in halves then each half cut into 4 strips. Bring some water to boil then steam eggplant over the water for 3-4 minutes.

If there are some water in the bowl, make sure drain out water, and pour over the sauce.

生抽 2大勺

糖2茶勺

辣油1大勺

橄榄油2大勺

鸡粉1/2茶勺

香醋1大勺

蒜头1瓣/切碎

 

以上材料放入碗中搅拌好备用

茄子一条半切成两段后没段再切成4 条。 锅中水烧开后隔水蒸3-4分钟。

如果碗中有水,把水滗出, 倒上酱汁即可。

Chicken With Corn/玉米鸡

IMG_2972

我曾煮过类似的菜-玉米虾, 但这次的玉米鸡用水煮过更健康。

玉米2大根

鸡胸 ½磅

青红豆 ½杯

红椒 一点

松子 1/3杯

蒜末 1 颗

鸡肉切小丁,加1/4 茶勺的盐, 1大勺的料酒,一点白胡椒粉, 半个蛋清和1.5大勺的淀粉腌制至少30分钟。

炒锅中加少许油放入松子中小火炒1-2分钟。 小心不要焦掉。

玉米从玉米棒上切下来,红椒切成和玉米一样大小的粒。烧一锅水, 水开后放入玉米还有青红豆,水再开时煮2 分钟, 接着撒入鸡肉。 这时不要搅拌等到鸡肉浮出水面后再轻轻用勺子搅拌开来。 继续煮1-2分钟, 捞出。

在另一锅中倒入 ½杯水和蒜末, 水开后加入所有的材料, 加入1/3茶勺的盐, ½汤勺的糖,一点的白胡椒粉搅拌均匀, 再加一点的淀粉水勾个薄芡。 可以加点葱花点缀。

I had cooked corn with shrimp before, but this version of corn with chicken is healthier with less oil.

 

2 Large  fresh yellow corn

Chicken breast ½ pound

Frozen Green peas and carrot ½ cup

Red Pepper 3 TBSP

Pine nuts 1/3 cup

Minced garlic 1 clove

 

Chicken diced and marinated with 1/4 teaspoons of salt, 1 tablespoon cooking wine, a little white pepper, 1/2 egg white and 1.5 tablespoons of starch for at least 30 minutes.

Add a little bit of oil to a frying pan with medium low heat and stir fry pine nuts for 1-2 minutes. Be careful not to burn them.

Cut corns from the cob, cut the red pepper to the size of corn. Bring a pot of water to boil, add corn and green beans and carrot, when water comes to boil again continue to cook for 2 minutes, and then sprinkle the chicken into to the water too. At this point don’t stir until chicken come to the surface then gently stir with a spoon. Continue to cook for 1-2 minutes get everything out of water.

In another pan, bring ½ cup water and garlic to boil then add all ingredients, add 1/3 teaspoons of salt, ½ tablespoon of sugar, a little white pepper and stir well, then add some starch water to thicken it up. Add some chopped scallion for garnish.

炒豆苗

IMG_2450

豆苗1 磅

培根 5 片

青江菜5 根

金针菇 半包

豆苗拣去老的,洗净。青江菜洗净对半切开,过滚水马上拿出, 备用。

培根对半切断,每段都包少量的金针菇。大火隔滚水蒸6,7 分钟。

在一盘四周,用青江菜和包了金针菇的培根错开摆好。

热锅中加3大勺的油,加入豆苗快炒几分钟, 加盐,料酒和鸡粉调味。盛到盘中央。

Pea sprout 1 pound

Bacon 5 pieces

Chinese baby bak choy 5 pieces

Enoki mushrooms ½ bag

Pick the Pea sprout and wash.

Also wash bak choy and cut in halves, cook in boiling water and take them out immediately, and set aside.

Cut the bacon in half, get small amount of mushrooms then wrap with one piece of bacon. Then steam them over boiling water in high heat for 6, 7 minutes.

Use bacon wraps and bak chop to decorate a round plate.

Add 3 tablespoons oil in a hot wok, add pea sprouts and garlic and stir-fry for a few minutes, add salt, cooking wine and chicken powder to season. Place it in the center of the plate.

凉拌莴笋/Cold Lettuce Salad

IMG_2418

 

莴笋去皮,红葱头去外皮洗净

莴笋切丝

切好的莴笋放一小勺盐,拌匀腌制30分钟

腌好的莴笋丝挤干水份

锅烧热,下油,下红葱头小火慢炸至黄。 沥去葱渣,盛出葱油备用

白醋、少量盐、白糖及少量凉开水调成汁,倒入调好的汁水,淋上葱油拌匀即可。

Peel lettuce and shallots too and wash

Shred Lettuce

Add pinch of salt to lettuce, mix well marinade for 30 minutes

Drain water from lettuce

Heat up a skillet with some oil and cook slowly with the shallots until shallots turn yellow. Separate the dried shallots and oil.

Mix white vinegar, a pinch of salt, sugar and a small amount of cold water together; pour the sauce over the vegetables, topped with shallot oil.

Cold Sweet &Sour Lotus Roots/凉拌藕片

IMG_2255

莲藕 一小段

酱汁:

3 勺白醋

白糖2 勺

盐1/3茶勺

香油1 茶勺

蒜茸 1茶勺

辣油 2 茶勺

藕去皮后用削皮刀削成薄片。在一锅烧开的水中加一两勺的白醋煮藕片3分钟。捞起,放入冰水中泡15-20分钟。 捞起挤干水。

在一碗中倒入所以的酱料材料搅拌均匀, 然后倒入藕片中拌一拌就可以吃了。这道凉菜简单易做,酸酸甜甜。不仅开胃还好吃。放白醋煮是为了保持藕的白。加冰水泡是为了保持它的脆。

 

Lotus root about ¾ pound

Dressing:

White vinegar 3 tablespoons

White sugar 2 tablespoons

Salt 1/3 teaspoons

Sesame oil 1 teaspoon

Minced Garlic 1 teaspoon

Chili oil 2 teaspoons

Use a peeler to peel the lotus root’s skin off then peel the root into thin slices.

In a pot of boiling water, add one or two tablespoons of white vinegar then boil Lotus root for 3 minutes.

Remove the lotus root from the water then soak in ice water for 15-20 minutes. Remove, drain.

Pour all the ingredients for dressing in a bowl and mix well; pour the dressing over the lotus roots. This dish is so simple and easy to prepare, sweet and sour. So delicious!!! The purpose of cooking with white vinegar is to keep the Lotus root’s beautiful color. And the ice is to keep it crisp.

Braised Purple Cabbage/紫甘藍

IMG_2220

This is one of my New Year eve. dishes this year. Too lazy too cook today. Hope you still like it. Happy New Year everyone!

1/2 head purple cabbage

2/3 cup water

1 Tbsp minced garlic

2 Tbsp Balsamic vinegar

1Tbsp sugar

Heat a skillet over medium high heat. Add 3Tbsp vegetable oil then cabbage and garlic and turn in pan, sautéing it until it wilts about 3 to 5 minutes. Add balsamic vinegar to the pan and turn the cabbage in it. Sprinkle sugar over the cabbage and turn again. Season with salt, black pepper and water and reduce heat a bit. Let cabbage continue to cook 10 minutes or until ready to serve, stirring occasionally.

1/2 颗紫甘藍

2/3 杯水

2 颗剁碎的大蒜

2 湯匙黑醋

1 湯匙糖

加熱炒鍋,加 3 湯匙植物油然后放入紫甘藍和蒜炒到它变萎蔫大約 3 至 5 分鐘。放入香醋,然後炒。撒糖在紫甘藍上继续炒。加鹽和黑胡椒調味后加水稍微把火调小一点。讓紫甘藍繼續煮 10 分鐘,或直到熟 中间要偶爾攪拌。

Enoki Mushroom salad/凉拌金针菇

IMG_1033

Enoki Mushroom 200g

Cilantro 1Tbsp

Sauce:

Light Soy sauce 3Tbsp

Balsamic vinegar 1.5 Tbsp

Hot oil 1 Tsp

Chicken powder 1 Tsp

Sugar 1Tbsp

White pepper pinch

Sesame oil 1 Tsp

Minced garlic 1 clove

Bring a pot of water to boil and cook mushroom in the boiling water for about one minute then put in iced water right away. Drain the mushroom and reserved.Mix all the ingredients for sauce together and microware for 45 seconds. Pour the sauce over the mushroom and garnish with Cilantro.

金針菇 200 克

香菜 1 湯匙

醬汁:

醬油/生抽 3 湯匙

香醋 1.5 湯匙

辣油 1 茶匙

雞粉 1 茶匙

糖 1 湯匙

白胡椒适量

香油 1 茶匙

蒜茸 1 粒

一锅水燒開,金針菇在開水中的煮約一分鐘,然後放在冰水里。沥水备用。

混合所有醬汁的料一起微波 45 秒。醬汁倒在金针菇上撒上香菜。

Broad Beans With Fish Cake/鱼饼炒蚕豆

IMG_0369

蚕豆225克
白蘑菇225 克 (切片)
鱼饼 100 克 (切片)
蒜头 1粒 (切碎)
在一热锅中加热3大勺油,加入所有材料翻炒3-5分钟,加1/2小勺盐,一小勺糖,4大勺水盖上盖子闷6分钟。最后加点鸡精。

Broad beans 225g
225g white mushrooms (sliced)
100g fish cake (sliced)
Garlic 1 glove (chopped)
Heat 3 tablespoons oil in a wok, add all ingredients and stir fry 3-5-minutes, add 1/2 teaspoon of salt, a teaspoon of sugar, 4 tablespoons water, cover and cook for 6 minutes. Finally, add a little chicken powder.

Ba Choy With Cellophane Noodles/白菜粉丝

IMG_2109

1.5 pound Chinese Ba choy

A few pieces straw mushrooms

2 Oz. Dried cellophane noodles

½ cup ground pork

A few pieces of fungus and black mushrooms

One scallion

In a large cooking pot, bring water to boil. Precook Chinese ba choy in boiling water for 5 minutes and set aside. After finish cooking vegetable, also precook Noodles in boiling water for 5 minutes and set aside.

In a hot skillet, add 3tbsp oil then add pork, white part of scallion and ½ tsp minced ginger sautéed until pork turns white. Add all the mushrooms and fungus continue cooking for 3 minutes, add ¼ tsp salt then add ba Choy and noodles along with 3 tbsp vegetable oyster sauce, 1 tbsp cooking wine and 1/3 cup water, cover and cook for 7 minutes. Finally, add green part of scallion, ½ tsp chicken powder and a few drops of sesame oil.

1.5 磅中國大白菜

幾只草菇

干粉丝 2 盎司。

半杯碎豬肉

幾片黑木耳、 香菇

一只蔥

在大锅中,把水燒開。把大白菜放滾水中煮 5 分鐘,待用。煮完蔬菜之後, 也把粉丝放滾水中煮 5 分鐘,待用。

熱锅中加 3 湯匙油,然後添加蔥白和 ½ 茶匙切碎的生薑,豬肉碎直到豬肉變白色。加所有的蘑菇和黑木耳繼續煮 3 分鐘,加 ¼ 茶匙鹽然後 大白菜,粉丝, 3 湯匙素蠔油、 1 湯匙料酒1/3 杯水,盖上盖子煮 7 分鐘。最後,添加蔥、 半茶匙雞粉、 麻油幾滴。