What Do I Want You To Know Before You Read My Recipes?

When I cook, I don’t always follow the recipes. Well, maybe the first time I will. Then after that I will adjust the cooking to how I want it to be. I always tell my friends cook however they want, after all they’re the ones eating the food. Here I am showing you the most frequently used spices/sauces for my cooking. Also the measuring cups and spoons.

1 cup =240ml

1 tbsp =15ml

1teasp =5ml

我做飯時不一定照搬食譜。好吧,也許第一次会。之後,我會按我想要的調整。我總是告訴我的朋友們做飯要按你的喜好对烹煮方式和食材食进行調整,畢竟要吃的人是你自己。我這裡顯示的是我最常使用的调味料/醬料。此外还有我用的杯子和勺子。
1 杯 = 240 毫升
1 湯匙 = 15 毫升
1茶勺 = 5 毫升
IMG_3643IMG_3641IMG_8088
IMG_9870
IMG_8091

 

Baked Rice Cake/烤年糕

IMG_7420

Chinese new year is coming, rice cake is one of the very traditional dishes for new year. But the traditional one is usually steam. I saw someone making this baked rice cake, I made one myself right away! This is much better than the steam one.

Fully cooked red bean 1 cup

Walnut 1/2 cup

Glutinous rice four 1 pound

Sugar 3/4 to 1 cup

Egg 3

Milk 2 cups

Vegetable oil 1/2 cup

Baking powder 1tsp

Direction:

Preheat oven to 350 F

Mix everything together except walnut.

Pour the batter into a glass baking sheet 10″ x 14″

Add the walnut on top of the batter

Bake in the preheat over for about 50 minutes.

IMG_7434

春節快到了,年糕是一種非常傳統的新年美食。但傳統的年糕通常是蒸的。我看見有人做這個烤年糕,我馬上自己也做了一個!這比蒸的好吃多了。

煮熟的紅豆1杯

核桃 1/2 杯

糯米粉 1 磅

糖 3/4 到 1 杯

雞蛋 3個

牛奶 2 杯

植物油 1/2 杯

泡打粉 1茶匙

做法:

將烤箱預熱至 350 華氏度

除核桃外,所有東西都混合在一起。

將麵糊倒入玻璃烤盤 10寸 x 14寸

在麵糊上加入核桃

在預熱的烤箱中烤約50分鐘。

IMG_7428

Overnight Oatmeal/過夜泡燕麥片

WeChat Image_20200101200015

I am in love with overnight oatmeal recently, not only it tastes much better than cooked oatmeal, but also it is easier to prepare. I also love the texture of it too. You can add any kind of your favorite fruits or nuts or seeds to it. I even add ricotta cheese to it. So healthy and yummy! It is a new year, maybe you can do something good to your own health!

Old fashion quaker oats oatmeal 1/2 cup

Milk/soy milk/almond milk 1 cups

Honey (optional)

Add your favorite drink: Milk/soy milk/almond milk to the oatmeal in a container with a lid on then leave it in the refrigerator overnight.

The next day, you can garnish it with fruits, nuts, chia seeds or anything that you would like to eat it with. Be creative, you will find it is a lot of fun to decorate it! Let me show you some of mine from my recent breakfasts:

Try to use old fashion oats, and I recommend quaker oats, don’t use instant or quick 1 minute oat, they will turn out mushy so they won’t taste good.

 

我最近很喜歡過夜泡燕麥片,不僅味道比煮熟的燕麥片好很多,而且更容易準備。還有我也喜歡它的口感。你可以添加任何你自己喜歡的水果或堅果或奇亞子。我甚至加了裡科塔乳酪。 真的是又健康又美味!今天是新的一年的開始,也許你可以做一些對自己健康有益的事情!

傳統燕麥片 1/2 杯

牛奶/豆漿/杏仁奶 1 杯

蜂蜜(可選)

在一容器中加您最喜愛的飲料:牛奶/豆奶/杏仁奶在到燕麥片中,並蓋上蓋子,然後放在冰箱裡過夜。

第二天,你可以用水果,堅果,奇亞子或任何你想吃的東西來裝飾它。要有創造力,你會發現裝飾它其實很好玩!

最好要用傳統燕麥片,其他的燕麥片泡了會很爛,口感不好。

Almond Coconut Flake Cookies/椰絲杏仁片餅乾

WeChat Image_20191225195442

WeChat Image_20191225195307

Ingredients

  • 1 1/8 cups all purpose flour (1 cup plus two tablespoons)
  • 1/2 teaspoon baking soda
  • 1/4 teaspoon salt
  • 1/2 cup butter softened (1 stick)
  • 1/6 cup sugar
  • 1/6 cup brown sugar
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 1 egg
  • 1/2 cups semi sweet chocolate chips
  • 1 cup sweetened coconut flakes (shredded coconut)
  • 1 cup sliced almonds

Instructions

  1. Preheat oven to 375 degrees
  2. In small bowl whisk to combine flour, baking soda and salt. Set aside.
  3. Using mixer cream butter and sugars. Add vanilla and egg and mix just until incorporated. Slowly blend the dry mixture into the creamed mixture. Stir in chocolate chips, coconut flakes and sliced almonds.
  4. Using 1 1/2 tablespoon cookie scoop drop by rounded spoonfuls onto parchment covered cookie sheets. Bake for 9-12 minutes. Allow to cool for ten minutes before moving to cookie cooling racks.

WeChat Image_20191225195351

WeChat Image_20191225195358

材料:
1 1/8 杯普通麵粉(1 杯加 2 湯匙)
1/2茶匙小蘇打
1/4茶匙鹽
1⁄2 杯黃油軟化
1/6 杯白沙糖
1/6 杯紅糖
1茶匙香草提取物
1個雞蛋
1/2 杯半甜巧克力片
1 杯甜椰絲(切碎的椰子)
1 杯切片杏仁

做法:

將烤箱預熱至 375 度
在小碗攪拌,將麵粉、小蘇打和鹽混合在一起。
混合黃油和糖。加入香草和雞蛋,混合,直到合併。慢慢將乾的混合物混合到奶油混合物中。攪拌入巧克力片、椰絲和切片杏仁。
使用1 1⁄2湯匙餅乾勺舀出舖在羊皮紙片上。烘烤約12分鐘。在移動到冷卻架之前,請先冷卻 10 分鐘。

Thumbprint Cookies/果醬拇指餅

WeChat Image_20191225195411

Ingredients

  • 1 cup (230 grams) unsalted butter softened
  • 2/3 cup (135 grams) granulated sugar
  • 2 large egg yolks room temperature
  • 1 teaspoon pure vanilla extract
  • 1/4 teaspoon salt
  • 2 and 1/3 cups (290 grams) all-purpose flour
  • 1/2 cup strawberry or any kind of jam

Instructions

  • Preheat oven to 350°F (177°C). Line two large baking sheets with parchment paper or silicone baking mats and set aside.
  • In the bowl of a stand mixer fitted with the paddle attachment, or in a large mixing bowl using a handheld mixer, cream together the butter and sugar for 1-2 minutes or until well combined. Mix in the eggs yolks, vanilla extract, and salt until fully combined, then mix in the flour. The mixture will be a little crumbly at first but it will come together as you continue mixing it.
  • Using a one-tablespoon cookie scoop or measuring tablespoon, measure out the cookie dough, roll into balls, roll each one in granulated sugar (optional), then place on the prepared baking sheets.
  • Use your thumb (or the handle of a large wooden spoon) to press an indentation into each ball of cookie dough. Spoon 1/2 teaspoon of jam into the indentation in each one.
  • Bake at 350°F (177°C) for 15 minutes or until the cookies are set and the bottoms are lightly browned. Remove from the oven and cool on the baking sheet for 10 minutes, then carefully transfer the cookies to a wire rack to cool completely.

WeChat Image_20191225195404

WeChat Image_20191225195343

材料:

  • 1 杯 (230 克) 無鹽黃油軟化
  • 2/3 杯 (135 克)白 砂糖
  • 2 大蛋黃室溫
  • 1茶匙純香草提取物
  • 1/4茶匙鹽
  • 2 又 1/3 杯 (290 克) 普通麵粉
  • 1/2 杯草莓或任何種類的果醬

做法:

  • 將烤箱預熱至 350°F (177°C)。用羊皮紙或矽膠烤墊將兩張大烤盤排成一行,放在一邊。
  • 在裝有攪拌器的立式攪拌機的碗中,或使用掌上型攪拌器在大型攪拌器中,將黃油和糖奶油在一起攪拌 1-2 分鐘,或直到充分混合。混合蛋黃,香草提取物和鹽,直到完全結合,然後混合在麵粉中。混合物起初會有點碎,但當你繼續混合時,它會團到一起。
  • 使用一湯匙餅乾勺或量湯匙,測量餅乾麵團,滾成球,然後放在準備好的烤盤上。
  • 用拇指(或大木勺的手柄)按壓餅乾麵團的中央。舀1/2 茶匙果醬到每個餅乾的凹痕中。
  • 在 350°F (177°C) 下烘烤 15 分鐘,或直到餅乾設置並底部呈淺棕色。從烤箱中取出,在烤盤上冷卻 10 分鐘,然後小心地將餅乾轉移到冷卻架上完全冷卻。

Roasted Brussels Sprouts and Butternut Squash with Pecans and Cranberries Salad

IMG_7329

Ingredients:
Roasted Brussels Sprouts:
  • 3 cups Brussels sprouts ends trimmed, yellow leaves removed
  • 3 tablespoons olive oil
  • 1/4 teaspoon Salt to taste
Roasted Butternut Squash:
  • 1 1/2 lb butternut squash peeled, seeded, and cubed into 1-inch cubes (Yields about 4 cups of uncooked cubed butternut squash)
  • 2 tablespoons olive oil
  • 3 tablespoons maple syrup
Other Ingredients:
  • 2 cups pecan halves
  • 1 cup dried cranberries
  • 2-4 tablespoons maple syrup optional
Instructions
How to roast Brussels Sprouts:
Preheat oven to 400 F.
  1. Boil Brussels sprouts in water for about 5 minutes

  2. In a medium bowl, combine Brussels sprouts, 2 tablespoons of olive oil, salt (to taste), and toss to combine.

  3. Place onto a  baking sheet, and roast in the oven at 400 F for about 10 minutes.

How to roast Butternut Squash:
  1. Preheat oven to 400 F.
  2. In a medium bowl, combine cubed butternut squash (peeled and seeded),1 tablespoon of olive oil, maple syrup, and toss to mix.
  3. Place butternut squash in a single layer on the baking sheet. Bake for 20-25 minutes, turning once half-way through baking, until softened.
  4. Note: You can roast both Brussels sprouts and butternut squash on 2 separate baking sheets at the same time.
How to toast pecans:
  1. Toast pecans in the preheated oven at 350 F

  2. Line a baking sheet with parchment paper.

  3. Toast the pecans for about 5 minutes (maybe a bit longer) in the preheated oven at 350 F until they get darker in color.

  4. Note: pecans burn really fast, so make sure to check the nuts after 5 minutes and frequently afterwords.

Assembly:

In a large bowl, combine roasted Brussels sprouts, roasted butternut squash, pecans, and cranberries, and mix to combine.

Tips:

I don’t like to roast my brussels sprouts in the oven the whole time because I think it will turn out dry, so I boiled it first then finished cooking in the oven to get some brown color. You can totally do it in the oven with 400F for 20-25 minutes without boiling part.

IMG_7334

材料:

烤孢子甘藍:

3 杯孢子甘藍,去除黃葉
3湯匙橄欖油
1/4茶匙鹽
烤東南瓜:
1 1⁄2 磅南瓜去皮、切成 1 英寸立方體(約 4 杯未煮熟的塊狀南瓜)
2湯匙橄欖油
3湯匙楓糖漿
其他材料:
2 杯山核桃
1 杯乾紅莓
2-4湯匙楓糖漿 (可不用)

做法:
如何烤孢子甘藍:
將烤箱預熱至 400 F華氏度。

將孢子甘藍在滾水中煮約5分鐘

在一個碗中,將孢子甘藍、2湯匙橄欖油、鹽(適量)混合。

放在烤盤上,在400華氏度的烤箱中烤約10分鐘。

如何烤南瓜:
將烤箱預熱至 400F 華氏度。
在一碗中,將塊狀南瓜(去皮) 與1湯匙橄欖油、楓糖漿混合。
將南瓜放在烤盤上。烤20-25分鐘,中途轉一次,直到變軟。

如何烤山核桃:

在預熱的烤箱中以 350 F華氏度烤山核桃

用羊皮紙把烤盤排成一行。

在350華氏度的預熱烤箱中烤約5分鐘(可能再久一點),直到它們變金黃色。

注意:山核桃熟得非常快,所以一定要在5分鐘後檢查一下。

裝配:

在一個大碗中,將烤好的孢子甘藍、南瓜、山核桃和小紅莓混合在一起。

 

我不喜歡在烤箱裡烤我的布魯塞爾豆芽,因為我覺得它會變乾,所以我先煮它,然後在烤箱裡完成,既有得到一些棕色,又不會很乾。你可以完全在烤箱裏完成: 400F華氏度 20-25分鐘。

Pumpkin Pie/南瓜派

79097041_1434931036673550_5788393369747062784_nThis is my first time making a pie and it turned out really good.

Ingredient:

Pie crust

Cold butter 125 g

Flour 250 g

Egg yolk 1

Salt a pinch

Cold water 60 CC

Pie filling

15 Oz. pumpkin puree

1 and 1/4 cups evaporated milk

3 eggs

1tbsp flour

1 cup brown sugar

pinch salt

1tsp cinnamon powder

1tsp grated fresh ginger

1/2 tsp nutmeg

Direction:

Pie crust:

In a food processor add flour and finely diced cold butter together and process for 15 to 20 seconds.

Add the rest of ingredients for pie crust and process for a few more seconds when everything comes together. Don’t over work it because we don’t want butter to melt.

knead the dough together and cut in 2 pieces and use a piece of plastic wrap to wrap them, put in the refrigerator overnight.

Roll out one of the dough to the size of your pie pan, I used one that is 10 inches.

Cover the pie pan then cut the edge off.

I used the other dough to make some leaves and hearts and braids to decorate the pie. But it’s not necessary. Use a fork to poke some holes on the bottom of the crust.

Bake the pie crust in the preheat oven 355F for 15 minutes, then take it out and brush some egg yolk to the crust and the braids if you have one.

Bake for another 5 minutes in the oven.

Filling:

Steam some Japanese Pumpkin over water until they are fork tender, let them cool down then use a spoon scoop the pumpkin out.

Use a food processor the make pumpkin puree.

Add the rest of ingredients for filling to the pumpkin puree and mix well.

Pour the pumpkin filling to the pie crust.

Bake in the preheat oven 350F for about 50 minutes or until the center is set. You can do the toothpick test, insert the toothpick to the center of the pie and if the toothpick comes out clean then it is good.

Tip:

You can totally use canned pumpkin.

77161737_1434931080006879_8352110484610088960_n

材料:
餅殼:

冷黃油 125 克

麵粉 250 克

蛋黃 1個

鹽一小撮

冷水 60 毫升

餡料:

15 盎司南瓜泥

1 和 1/4 杯淡奶

3個雞蛋

1湯匙麵粉

1 杯紅糖

鹽一小撮

1茶匙肉桂粉

1茶匙 磨碎的新鮮生薑

1⁄2 茶匙肉豆蔻
做法:
餅殼:

在食品加工機中加入麵粉和細切冷黃油一起,加工15至20秒。

加入餡餅殼的其餘材料,當所有的材料都混合一起后再加工幾秒鐘。不要過度攪拌因為不想讓黃油融化。

揉麵團,切成2塊,用塑料膜包好,放在冰箱裡過夜。

用一個麵團擀到你的餡餅盤的大小,我用一個是10英寸。

用剛剛擀好的皮蓋住餡餅盤,然後整理一下切斷邊緣。用叉子在底部戳一些洞。

我用另一個麵團做一些葉子,心和辮子來裝飾餡餅。但這不是必要的。

在預熱的烤箱355F華氏度中烘烤餡餅殼15分鐘,然後拿出來,刷一些蛋黃在底下和辮子上(如果你有做辮子)。

在烤箱中再烘烤5分鐘。
餡料:

將一些日本南瓜蒸熟,讓他們冷卻,然後用勺子把南瓜肉挖出來。

使用食品加工機制作南瓜泥。

加入其餘的材料到南瓜泥裏並混合好。

把南瓜餡倒到餡餅殼上。

在預熱烤箱 350F華氏度中烘烤約 50 分鐘。你可以做牙籤測試,把牙籤插入餡餅的中心,如果牙籤出來乾淨,那麼它就好了。

提示:

你可以完全使用罐裝南瓜。

78304893_1434931140006873_586049524489781248_n

Steam Buns/花捲饅頭

WeChat Image_20191108203634

All purpose flour 500 g

Water 285 g

Instant yeast 4.5 g

Whole scallion 1 (finely chopped)

Oil 2tbsps

Salt 1/2tsp

Brown sugar 3tbsps

Cinnamon powder 1tbsp

Add flour, water and yeast in a big bowl and mix them altogether then knead for 3 minutes. Cover the bowl with a pieces of plastic wrap and let ferment for about 1.5 to 2 hours depend on the room temperature. When it is twice in size then it’s good to go.

Mean while, heat up the oil in a skillet then add the scallion and salt to the oil and cook a minute. Set aside.

Take the dough out of he bowl and knead for 3 more minutes cover with the plastic wrap and let stand for 15 minutes.

Cut the dough in 2 halves, use the plastic to cover one.

Use a rolling pin to roll out the half dough to a Rectangle, add the scallion oil to the surface of the rectangle and spread it out.

Fold the rectangle twice like the picture below. Lightly press the dough together.

Cut the dough into strips. Get one of the strip on top of the other.

Use a chopstick press down in the middle.

Use hands to hold both ends of the strip then stretch out to make it twice in length.

Flip the strip over and fold the ends together use the chopstick to go through the middle.

Twist the chopstick twice, then press it down.

WeChat Image_20191108203700

The other half do the same but use brown sugar and cinnamon instead of scallion oil.

WeChat Image_20191108203646

IMG_7265

Wild Rice Stem With Pork Belly/紅燒茭白

IMG_7169

Wild rice stem (JiaoBai) is grown in the water in southern China or Vietnam. Although rice is sometimes called bamboo shoots, it actually has a much softer texture than regular bamboo.

Wild rice stem 250g

Fatty pork belly 2 Oz.

Cut wild rice stem and pork into thin threads.

Add 1tbsp oil and pork belly in a skillet and stir fry until pork is slightly crispy with brown edges.

Add wild rice stem to the skillet and continue stir fry for 3 minutes.

Add 1 tbsp light soy sauce, 1tsp vegetarian oyster sauce, 1 tsp dark soy sauce and 3 tbsp water continue to cook with a lid on for 3 minutes.

Add 1tsp sugar and 2 tsp cooking wine and mix well.

Image result for wild rice stem

茭白 250克

肥豬腩 50克

茭白和豬肉都切絲

加一大匙的油和豬肉到一炒鍋裏炒到肉有些焦黃。

加茭白進鍋裏繼續炒3分鐘左右。

加一大匙的生抽,1茶匙的素蠔油, 1茶匙的老抽和3大匙的水。 加蓋煮3分鐘。

加一茶匙的糖和2茶匙的料酒拌匀。

Chinese Jujube And Walnut Muffin/紅棗核桃糕

IMG_7080

This is not Muffin, well at least it is not American muffins. I don’t have a name for it, let’s call it Chinese jujube and walnut muffin then. I have a good friend in Taiwan who owns a big bakery store, she gave me this recipe and taught me how to make it. But the recipe was for a store, I don’t need to make that many at a time, so I adjusted it a little bit and use less oil too.

Eggs 188g

Sugar 206g

Honey 19g

Cake flour 200g

Coco powder 7.5g

Baking powder 1.5g

Baking soda 1.5g

Pitted Jujube 10 pieces (big size)

Evaporated milk 135ml

Oil 110g

Walnut 50g

preheat oven to 390F

  1. Add baking soda, baking powder and coco powder to the flour and sift.
  2. Roughly chop the jujube and walnut into smaller size or use a food processor to do it. If your jujube is very dry, then add the jujube to the evaporated milk for 15 minutes.
  3. Add egg, sugar, honey and oil together and mix.
  4. Add jujube with evaporated milk and half the walnut to 3 and mix well.
  5. Add 4 to 1 and mix again. Don’t over mix it.
  6. Prepare your muffin tin by adding the cupcake liners. Evenly divide batter into the liners cups, then add the rest of walnut to the top of the muffins. Bake about 20 minutes, when you stick a toothpick to the center and it comes out clean it is ready.

IMG_7087

IMG_7076

這不是松餅,至少不是美國的松餅。我沒有名字,我們就叫它中國紅棗核桃松餅吧。我在臺灣有一個好朋友,她開了一家很大的面包店,是她給了我這個食譜,還教我怎麼做。但食譜是給店裏做出來賣的,我就是自己吃不需要一次做這麼多,所以我調整了一點點,也為了健康使用更少的油。

雞蛋 188克

糖 206克

蜂蜜 19克

蛋糕麵粉 200克

可可粉 7.5克

烘焙泡打粉 1.5克

烘焙蘇打粉 1.5克

無核紅棗 10 顆(大隻的)

淡奶 135毫升

油 110克

胡桃木 50克

預熱烤箱至390F 華氏度

  1. 將小蘇打粉、泡打粉和可哥粉加入麵粉拌匀過篩。
  2. 稍微切碎紅棗和核桃成或使用食品加工機來切。如果你的紅棗很乾,那麼在淡奶中加入紅棗泡15分鐘。
  3. 將雞蛋、糖、蜂蜜和油加在一起混合好。
  4. 加入紅棗與淡奶和一半的核桃到3裏面拌匀。
  5. 將 4 添加到 1裏面,然後再次拌匀。注意不要過度攪拌它以防做出來的瑪芬不鬆軟。
  6. 加紙杯到瑪芬盆裏面,將麵糊均勻地分到紙杯裏,然後將剩下的核桃放在松餅頂部。烘烤約20分鐘,當你把一根牙籤插到中心,拔出來的時候是乾净沒有麵糊粘連著的話就是好了。