Roasted Vegetables/烤时蔬

I made a real simple meal tonight after watching a video. I didn’t expect this dish to be this good; it turned out to be not only delicious but also beautiful. So if you want to wow someone but doesn’t want to spend a lot of time in the kitchen this is a good choice.

I didn’t really measure ingredients because I didn’t think I would post it here. So I will tell you what I used without amount. Some colorful vegetables that are good for roasting, anything you have in your fridge. Olive oil, salt, black pepper and little bit of balsamic vinegar.

Cut all the vegetables even in size,place them evenly on a baking sheet.

Sprinkle salt, black pepper, olive oil and drizzle a little bit of balsamic vinegar.

Bake in preheated oven 425F for 20 to 25 minutes. (adjust time accordingly if you make more)

IMG_9365

IMG_9358

IMG_9351

IMG_9366

IMG_9347

IMG_9350

我最近想减肥,所以晚上吃的很清淡。前几天看了一个视频是烤时疏就想做因为我家正好也很多蔬菜。 我没想到做出来不仅好吃还好看。

因为没有想到要摆到这来所以就没有测量用量,但是这道菜很简单,我跟你们说说材料也是一样的。 把家里颜色好看适合烤的蔬菜拿来做就对了。盐,黑胡椒粉,橄榄油外加一点点的香醋。

菜切成大小差不多的块。

在烤盘里均匀摆开,撒上盐,黑胡椒粉,橄榄油和一点点的香醋。

放入预热好425华氏度的烤炉中烤大概20 到25 分钟。如果烤的多要相对调整时间。

 

Stem Lettuce Salad/凉拌莴笋

IMG_9191

It is 1 serving and about $1 in total.

Stem lettuce 150g

Salt 1/3 tsp

Light Soy sauce 1tbsp

Sugar 1/2tbsp

Rice vinegar 1 tsps

Chicken bouillon 1 tsp

Peel the hard skin of stem lettuce off then cut it into thin slices.

Add salt and mix, let stand for about 20 minutes. Discard the water from the vegetable.

Add the rest of ingredients to the vegetable and marinate for a few hours.

Image result for stem lettuce

莴笋150克

盐1/3 茶匙

酱油1汤匙

糖1/2 汤匙

米醋 1 茶匙

鸡精1茶匙

削掉莴苣的硬皮, 然后切成薄片。

加入盐混合, 腌约20分钟。把莴笋出的水倒掉。

把剩下的配料加到莴笋里腌几个小时。

Pork And Mixed Vegetables In Broad Bean Sauce/豆瓣酱杂菜肉丝

This dish is super delicious, I didn’t expect it to be this good. I just bought the spicy broad bean sauce yesterday, I love spicy but I can’t eat too spicy, so I didn’t use too much; and besides it is very salty so don’t use too much if you have never tried it before.

WeChat Image_20180320223309

About 2 servings and 85 cents per serving.

Pork 100g

One big Bell pepper

Half small Yellow onion

A few shreds of purple onion for color

A few shreds of carrot for color

Half Fruit Kohlrabi

WeChat Image_20180320223514

Shred pork and marinate it with salt, chicken bouillon, corn starch and cooking wine for at least 30 minutes.

Shred all the vegetables.

Add 3 tbsps cooking oil to the skillet and heat it up.

Add pork to the skillet and cook for a few minutes until they totally turn white and take them out, set aside.

Add 2tsps broad bean paste sauce to the oil and stir a little.

Add yellow onion, fruit kohlrabi and carrot to the skillet and stir fry them for 3 minutes.

Add the rest of vegetables and pork to the skillet and stir fry for another 3 minutes, add 2tsps oyster oil, 1tsp chicken bouillon, 1tsp sugar and mix everything together.

Finish the dish by adding 1 tbsp cooking wine.

 

 

猪肉100克

一个大甜椒

半个小黄洋葱

几丝紫洋葱调颜色

胡萝卜几丝

半个大头菜

猪肉切丝, 用盐、鸡精、玉米淀粉和料酒腌至少30分钟。

所有的蔬菜切丝。

在平底锅里加3汤匙食用油, 加热它。

把猪肉加到煎锅里, 炒几分钟, 直到它们完全变白, 取出来, 放到一边。

加入2茶匙 郫县豆瓣酱, 稍微炒一下。

将黄洋葱, 大头菜和胡萝卜放入锅中, 快炒3分钟。

把剩下的蔬菜和猪肉加到锅里, 再炒3分钟, 加入2茶匙 蚝油, 1茶匙 鸡精, 快炒混合。

加入1汤匙料酒喷香。

Black Fungus Salad/凉拌木耳

This is a very easy dish, almost need no effort to cook it.

WeChat Image_20180215222525

Sauce:

Soy sauce 2tbsps

Sugar 1/2tbsp

Water 4tbsps

Oyster sauce 1/2 tbsp

balsamic vinegar 1tbsp

White pepper 2 pinches

Minced garlic 2tsps

Chicken powder 1/2 tsp

Olive oil 1.5tbsps

Hot oil 1tsp

Cook the black fungus in boiling water for 3-4 minutes, set aside.

Mix the ingredients for sauce in a small bowl.

Pour the sauce over the fungus and it is ready to serve.

 

酱汁:

酱油 2汤匙

糖1/2 汤匙

水4 汤匙

蚝油1/2 汤匙

香醋1汤匙

白胡椒一点

蒜茸2茶匙

鸡肉粉1/2 茶匙

橄榄油1.5 汤匙

辣油1茶匙

黑木耳在滚水中煮3-4 分钟, 放在一边。

在小碗里混合调味汁。

把调味汁倒在木耳上, 就可以上菜了。

Fried Wheat Dough/四喜烤麸

IMG_8292.JPG

I went to a famous Shanghainese restaurant in Flushing the other day with friends, and I ordered my favorite dish fried wheat dough again. It was a small dish and I loved it so much, but I didn’t feel like to order again because it was greasy. Traditionally the wheat dough in this dish should be deep fried in oil, because the wheat dough is like sponge with all the tiny holes, when it is deep fried it absorbs so much oil. I decided to buy a bag of frozen wheat dough and cook it at home myself since I have all the rest ingredients at home.

I went online and checked for other people’s recipes and came up with my own version of fried wheat dough. I used different kind of dried mushrooms I have at home including cordyceps mushroom, dried shiitake mushroom, fungus and grocybe Cylindracea, if you don’t have all of them, just use anything you have on hand. I didn’t measure how much I used before I soaked them in water, and so below is the amount I measured after soaking. If you don’t have the sauce from braised pork, just add 2.5 tbsps of dark and light soy sauce each with light sodium broth (total 1/2cup) and one more tbsp. sugar, the rest of water you should try to use light sodium broth too to add the flavor.

My father never really compliment my cooking!!!!!! ( please do not ask me why) Today he though my mother cooked this dish, so when I asked how did he like it ( he usually says OK to all my cooking), he said: “ah, I though your mom cooked this, no wonder it is so good!!!” So I have to take it as a compliment, Lol… What do you think?

From top to bottow: dried shiitake, fungus,  grocybe Cylindracea and cordyceps mushroom

04(2)1405140315491778-600x400茶树菇2_p1aicmpdaopdrbl61kdupn716nl2chongcaogu_6135831

Frozen Wheat dough 10oz.

Dried mushrooms 2.5 cups (after soaked)

Dried daylily 0.5 cup (after soaked)

Peanuts 1/4 cup

Sauce from Braised pork ½ cup

Dark soy sauce 3 tbsps

Light soy sauce 3tbsps

Sesame oil 1.5tbsps

Sugar 2tbsps

Water or broth 1and 1/3 cup

Soak the dried mushroom, daylily and peanuts in water overnight. (Peanuts in a separated container)

Wash and cut the different kind of mushrooms into smaller pieces.

Cook peanuts in boiling water for 15 minutes or until they are tender enough for you.

Defrost wheat dough, then cut into bite sizes.

Bring 4-5 cups water to boil, cook the wheat dough in the boiling water for 2-3 minutes. Drain then wash with running water, make sure squeeze the dough to make sure all the sour flavor coming out of them. Finally squeeze as much water out the dough as possible.

Add 4tbsps oil in a cooking pan, heat it up, add dough to the oil and pan fry for about 15 minutes with medium heat or until lightly golden brown. Turn a few times make sure all sides are golden brown.  Set aside.

Add 3 tbsps oil to the same pan, heat it up. Add all the mushroom to the pan and sauté for a few minutes.

Add fried wheat dough to the mushrooms and the rest of ingredients except sesame oil. Bring everything to a boil then turn the heat to small and simmer for about 15 minutes or until the sauce is all absorbed. Add sesame oil and mix well.

IMG_8299

有一天我和朋友一起去了法拉盛一家很出名的上海餐厅吃饭,我点了一道我经常点的菜四喜烤麸。这是我非常喜欢一个凉菜,但吃完后我不想再叫了因为它还是有点油腻。传统上这道菜中的烤麸应该用油炸的,因为烤麸就像海绵一样有很多小孔,炸时它会吸很多油。我决定买一袋冷冻的烤麸自己在家做,因为我家里有其他需要的食材。

我上网查了其他人的食谱后就有了我自己的做法。我用了不同种类的干菇,其中包括虫草菇,香菇,木耳和茶树菇,如果你没有这么多种类就用你有的就好了。在浸泡之前我没有测量一下用量,以下是浸泡后的用量。如果家里没有卤味的酱汁就加老抽和生抽各2.5汤匙加少盐鸡汤,外加1汤匙白糖。其他的水也要用少盐鸡汤代替。

 

冷冻烤麸10安士

各式菇2.5杯(浸泡后)

黄花菜0.5杯(浸泡后)

干花生1/4杯

卤味的酱汁半杯

老抽3汤匙

生抽3汤匙

麻油1.5汤匙

糖2汤匙

水或肉汤1又1/3杯

将干菇和花生浸泡在水中过夜。 (花生分开泡)

将菇洗净切成小块。把花生煮15分钟,或者直到对你而言够软为止。

烤麸解冻后切成一口大小。

将4-5杯水煮开,烤麸放入煮2-3分钟。然后用水冲洗,要不停挤压,确保所有酸味都洗掉。最后把水尽可能挤干。

在锅中加入4汤匙油,加热,将烤麸加入油中炒,用中火翻炒15分钟,或直至金黄色。待用。

将3汤匙油加入同一锅中,加热。把所有的菇加入锅中炒几分钟。将油煎过的烤麸和所有其他材料除了芝麻油以外加入菇里。把所有的东西煮开后小火焖煮15分钟,或直到酱汁全部被吸收。最后加入芝麻油拌匀。

Vegetarian Goose/素鹅

IMG_8185

This dish is totally vegetarian, but it has the texture and flavor of meat. It is easy to make and very healthy. If you like soy bean product, you are going to love this, come on give it a try!

Bean curd sheet 3 pieces

Suace:

Light soy sauce 1.5tbsps

Dark soy sauce 1.5tbsps

Water 1 cups

Sugar 1tbsps

Ginger 2 thin slices

  1. In a small sauce pan bring everything for sauce to boil then continue to cook for 2 minutes. Turn the heat off, let cool for 15 minutes.
  2. Use a scissor to cut the edge of the bean curd sheet off and put them into the sauce.
  3. Spread a piece of bean curd sheet on the table, then use the edge as a brush to brush some sauce on the surface.
  4. Add the second piece of bean curd sheet on top of the first piece then repeat the brushing.
  5. After you’ve done all three of them, put the edge of bean curd sheet in the middle then fold the edges over like we do egg rolls, then cut them in halves.
  6. Bring some water to boil, and then steam the rolls over the water for 5-7 minutes. Turn the heat off, let cool for 15-20 minutes.
  7. Add 3-4 tbsps oil in a cooking pan and heat it up. Pan fry the rolls for 2 minutes on each side or until golden brown.
  8. Add the sauce to the cooking pan with the rolls in it and simmer about 10-15 minutes or until the sauce is all absorb by the rolls.
  9. Let the rolls cool down then cut into smaller pieces.

This dish is usually served cold.

IMG_8183

鲜腐皮3张

酱汁:

生抽1.5汤匙

老抽1.5汤匙

水1杯

糖1汤匙

姜2薄片

 

  1. 在一个小的锅里, 把所有的酱汁材料放一起煮开, 然后继续煮2分钟。 关火冷却15分钟。
  2. 用剪刀把鲜腐皮的边缘剪下来, 放到酱汁里。
  3. 将一张鲜腐皮摊开放在桌上, 然后夹出放在酱汁里的边角当刷子刷一些调味汁在鲜腐皮上。
  4. 将第二片鲜腐皮放在第一片的上面, 然后重复刷酱汁。
  5. 当你把三张都叠好刷上酱汁后,把边角放在鲜腐皮上面难后像我们做春卷一样把鲜腐皮折叠起来,, 然后切成两段。
  6. 把一些水烧开, 然后放折好的素鹅蒸5-7 分钟。关火, 冷却15-20 分钟。
  7. 在另一个锅里加3-4 汤匙油, 然后加热。放素鹅进去每边煎2分钟或直到成金黄色。
  8. 将剩下的调味汁放入锅中小火煨煮素鹅约10-15 分钟或直至酱料全部被素鹅吸收。
  9. 素鹅冷了以后切成小块。

这道菜通常是当凉菜吃的。

WeChat Image_20171127221856

WeChat Image_20171009222037

Squash Soup/南瓜汤

WeChat Image_20171029202024

My mom got a huge organic squash from her friend and didn’t know how to cook it, so I decided to use it to make soup. I am not very good at cooking soup so I tried to make it as simple as possible and it turned out to be super yummy!

WeChat Image_20171029205808

Squash 2200g

Medium size yellow onion 1

Garlic 2 cloves

Olive oil 3-4 tbsps

Half and half 1/2 cup

Broth 2 cups

Preheat the oven to 400F

Cut open the squash and cut into a few smaller pieces.

Shred the onion.

Put onion, garlic and squash on a baking sheet, sprinkle salt, black pepper and olive oil on the vegetables.

Bake in the preheat oven for about 1 hour.

Use a spoon scoop the squash flesh out, add the vegetables in a blender and blend for 2 minutes. If it is too thick add the broth.

Pour everything to a cooking pan, add the rest ingredients and bring to boil. Season with more salt and black pepper if needed. I added some sour cream for more flavor.

 

我妈妈从她的朋友那里得到了一个巨大的有机南瓜, 但她不知道怎么煮才好吃, 所以我决定用它做一道汤。因我不是很擅长煮汤, 所以尽可能简简单单来了, 原来简单也可以超级美味!

南瓜 2200克

中等大小的黄洋葱 1 个

大蒜 2粒

橄榄油 3-4 汤匙

奶油 1/2 杯子

肉汤 2杯

 

预热烤箱至400F

把南瓜切开, 切成几个小块。

把洋葱切碎。

将洋葱、大蒜和南瓜放在烤盘上, 在蔬菜上撒一些盐、黑胡椒和橄榄油。

放入已经预热的烤箱中烤约1小时。

用勺子舀出南瓜肉, 在搅拌器里加入所有的蔬菜, 搅拌2分钟。如果太稠可以加点汤。

把所有的东西倒入锅里, 加入剩下的配料, 然后煮沸。如果有需要加点盐和黑胡椒调味, 。我另加了一些酸奶油来调味。

Scramble Egg With Tomato/西红柿炒鸡蛋

IMG_4556

This a a very popular dish for Chinese, and everyone has his/her own version of how it should be cooked. It is sweet, sour and savory. It can be eaten with rice or noodles. If you ask a Chinese who doesn’t know cooking at all to cook a dish, this will most likely be the one. Here is my version of how to cook it.

Roma tomato 3

Egg 2

Garlic 1 clove (Minced)

Chinese celery 2 stalks

Ketchup 2.5 tbsps.

Water ½ cup

Sugar 1tbsp

Vinegar 1tsp

Beat up the eggs in a small bowl.

Bring some water to boil, then add the tomatoes. Take tomatoes out after 10 seconds. Peel the skin off, then cut into big chunks.

Heat up 2tbsps vegetable oil in a skillet, add the egg to the pan to make scramble egg. Don’t overcook it, once the egg is solid; take it away from the heat because we are going to cook it again later.

In the same skillet, heat up 2tbsps oil, add the Chinese celery and garlic.

Stir fry the vegetable for 2 minutes, add water and the rest the ingredients except egg.

Bring everything to boil then add the egg to it; add just a little bit of salt to taste. Thicken it up by adding some starch water.

IMG_4554

罗马西红柿3个

鸡蛋2个

蒜1个 (剁碎)

中芹2根

番茄酱2.5 汤匙

水½杯

糖1汤匙

醋1茶匙

 

把鸡蛋打在一个小碗里。

在一小锅里煮开点水, 然后加入西红柿。10秒后把西红柿拿出来剥掉皮, 然后切成大块。

在煎锅里加热2汤匙植物油,  将鸡蛋放入锅中炒熟。 不要炒过头, 一旦鸡蛋凝固就出锅, 因为我们一会还要再煮。

在同一锅中加热2 汤匙油, 加入中芹和大蒜炒。

炒2分钟后加水和除了鸡蛋以外的其余配料。

把所有的东西煮开然后加入鸡蛋;加一点点盐。加入一些淀粉水勾个薄芡。

 

Jelly Fish And Cucumber Salad/海蜇皮凉拌小黄瓜

WeChat Image_20170707225313

Jelly fish is seafood, but it is not fishy at all. It tastes more like vegetable, crunchy and tasteless. This is again another summer dish that is healthy and delicious.

2/3 English cucumber

Salt 1/4tsp

60g Jelly fish

Sauce:

Balsamic vinegar 1tsp

Light soy sauce 2tsps

Sugar 2tsp

Sesame oil 1/2tsps

Chicken bouillon 1/2tsp

Minced garlic 1/2tsp

Hot oil 1/3tsp(optional)

Peel then cut cucumber into small chunks; add salt to marinate for 10 to 15 minutes. Drain the water after 10-15 minutes.

Mix all ingredients for sauce together, and set aside.

Cut jelly fish into small strips. Make sure squeeze all the water out of the jelly fish.

Mix everything together and serve it right away.

 

2/3 条英国黄瓜

盐1/4 茶匙

60克海蜇皮

 

酱汁:

香醋1茶勺

生抽2茶勺

糖2茶勺

芝麻油 1/2 茶勺

鸡汤1/2 茶勺

蒜茸1/2 茶勺

辣油1/3 茶勺 (可不要)

 

把黄瓜去皮后切成小块加入盐腌10至15分钟。10-15 分钟后把水倒出。

将所有的酱汁配料混合在一起, 放在一边。

把海蜇皮切成小条。一定要把所有的水都挤出来。

把所有的材料混合在一起, 马上吃。

Bitter Gourd With Egg/苦瓜炒鸡蛋

IMG_4009.JPG

As for Chinese, this is a very common dish for summer time. If you cook it the right way, it is not really bitter at all. The secret is when you cut the gourd open in halves, you use a spoon to scoop out the seeds then the white part of the gourd. Bitter gourd is very good for cleaning your digesting system which will help to keep a smoother skin.

2 medium size Chinese bitter gourd

2 eggs

Salt 1/8tsp for egg

Salt ¼ tsp for bitter gourd

Chicken bouillon 1/2 tsp

Sugar 1tbsp

Pinch of white pepper powder

Vegetable oil 3 tbsps

 

Slice the bitter gourd really thin

Beat up the eggs with salt and a pinch of white pepper powder together

Add oil to a skillet and heat it up a little, add the bitter gourd and sauté for 2 minutes. Add salt, sugar and cook with cover on for another 2 minutes.

Add the egg to the bitter gourd, don’t stir right away, and wait for the egg on the bottom is kind of firm then start stirring, when all the egg is firm, add the chicken bouillon, mix well then turn the heat off.

 

多吃苦瓜对身体很有宜的。 苦瓜可以清热解毒,只要处理得宜,苦瓜也可以不苦的。把苦瓜切半后,挖掉里面的籽,然后再用一把汤勺把里面白色的部分挖掉就好了。 这样煮出来的苦瓜好吃不苦。

2中等大小的苦瓜

2个鸡蛋

盐1/8 茶匙加蛋里的

盐¼茶勺加苦瓜里的

鸡粉1/2 茶匙

糖1大勺

一点白胡椒粉

植物油3大匙

 

把苦瓜切成薄片

加盐和一撮白胡椒粉一起打散鸡蛋

把油加到煎锅里, 加热少许, 加入苦瓜炒2分钟。加盐, 糖后盖上盖子再煮2分钟。

把鸡蛋加到苦瓜上, 不要马上搅拌, 等底部的鸡蛋凝固了, 然后开始搅拌, 等所有的鸡蛋都凝固时, 加入鸡粉, 拌匀均匀后关火。