Poon Choi/盆菜

IMG_5378

Poon Choi is a traditional Cantonese dish for holidays or special events. I am trying to find a name in English for it, but I have a hard time finding one. This is a dish contains so many ingredients or should I say so many different dishes in one HUGE bowl. It usually has different vegetables on the bottom, then seafood, roast pork, duck and many more spread on top of it.

I saw a picture of it long time ago and was very impressed. This year I wanted to make something different for Chinese new year, so I decided to try this dish. I went online searching for pictures and videos, but nothing really matched what I wanted. I don’t like some of the main ingredients used in this dish such as dried oyster, sea cucumber or pork feet. This dish is a lot of work and very time consuming, so I decided to do it my own way. Therefore this is NOT an authentic Poon Choi.

Ingredients:

Chinese Bay choi 2 cups after boiling

Lotus root 1 cup after boiling

Enokitake mushroom 1/2 cup after boiling

Oyster mushroom 1/2 cup after sauteing

White radish 1 pound (cut into chunks boiling with 1tbsp salt)

Fried taro about 10 pieces

Dried Tofu skin 1 cup after boiling

Fresh Shiitake mushroom 5 pieces

Frozen Abalone 5 pieces

Prawn 5 pieces

Dried Scallop 5 pieces

One whole and 1/4 Chicken (1/4 one I used dark meat)

Fish ball 5 pieces

Pork Belly in red preserved tofu sauce one piece

Broccoli one small head (boil)

Hairy dried seaweed a few tbsps

 

Pork belly in preserved red tofu sauce:

https://caiqinchen.com/2019/02/06/pork-with-red-preserved-tofu-sauce-%e8%85%90%e4%b9%b3%e9%85%b1%e6%b1%81%e8%82%89/

Hainanese Chicken(1/4):

https://caiqinchen.com/2014/12/22/hainanese-chicken-and-rice%e6%b5%b7%e5%8d%97%e9%b8%a1%e9%a5%ad/

Prawn in ketchup sauce:

Pan fried both sides of prawn in 2 tbsps oil for about 1.5 to 2 minutes per side (adjust time according to the size. )

Add 1tbsp oil to a skillet, add 5-6 tbsps ketchup then 1/4 cup water and bring to boil, add prawn to it and mix well. Set aside.

Abalone chicken broth:

Blanch both chicken (one whole) and abalone in boiling water for 2-3 minutes.

Cooking both of them in a pressure cooker with 2 quarts water and 3 big slices of ginger for 30 minutes.

Abalone and Shiitake mushroom in oyster sauce:

Soak hairy seaweed in water for one hour.

Take the abalone out of the broth, cut into thin strips.

Add 1tbsp light soy sauce, 1/2 tbsp sugar, 3tbsps oyster sauce and 3/4 cup water to a sauce pan.

Add abalone, hairy seaweed and mushroom to the sauce and cook until boiling. Turn the heat to low and continue to cook for 30 minutes.

Steam dried scallop:

Scallops soak in water for a few hours in a small bowl

Steam the bowl of scallop in the water over boiling water for 15 minutes

Fish ball:

boil fish balls in boiling water for 2 to 3 minutes.

Assemble:

Arrange the vegetables on the bottom of 11″ bowl.

Bring about 2 cups broth to boil, season it with salt and oyster sauce.

Add starch to thicken the broth.

Pour the broth over the vegetable.

Cook the vegetables with the broth until the vegetables are warm enough for you.

Arrange other dishes on top of the vegetables.

Decorate the poon choi with broccoli.

WeChat Image_20190204211533

WeChat Image_20190204211541

IMG_5372

盆菜是傳統的粵菜, 通常在过节过年或特別活動的时候才会吃。我努力想找个英語名字, 但怎么也想不出。這是一道有很多食材的菜, 或者我應該说是一個巨碗里有各式山珍海味的大菜。它的底下通常有不同的蔬菜, 然後是海鮮、烤豬肉、鴨和更多的菜铺在蔬菜上面。

我很久以前看到一张盆菜的照片, 印象非常深刻。今年我想中國新年做一些不一樣的東西, 所以我決定試試這道菜。我去網上搜索圖片和視頻没有看到真正符合我想要的。我不喜歡這道菜中使用的一些材料, 如蚝干、海參或豬腳。這道菜工续很多, 也很耗時, 所以我決定按照自己的方式做。因此這不是一道真宗的盆菜。

材料:

中國白菜煮后2杯

蓮藕煮后1杯

金针菇煮後半杯

炒後的牡蠣菇半杯

白蘿蔔1磅 (切成塊后加1湯匙鹽煮熟)

炸芋头約10片

腐皮煮熟後1杯

新鮮香菇5朵

冷凍鮑魚5个

大蝦5只

幹貝5个

一只整雞和一個鸡腿

魚丸5个

紅腐乳醬汁豬肉一塊

西蘭花一個 (煮沸)

发菜幾湯匙

紅腐乳醬汁豬肉:

HTTPs://caiqinchen.com/2019/02/06/pork-with-red-preserved-tofu-sauce-%e8%85%90%e4%b9%b3%e9%85%b1%e6%b1%81%e8%82%89/

海南鸡(鸡腿):

HTTPs://caiqinchen.com/2014/12/22/hainanese-chicken-and-rice%e6%b5%b7%e5%8d%97%e9%b8%a1%e9%a5%ad/

茄汁蝦:

在 2 汤匙油中煎蝦1.5 至 2分鐘每面 (根據大小調整時間)。

在平底鍋中加入1汤匙 油, 加入5-6 湯匙番茄醬翻炒, 再1/4杯水煮开, 加入對蝦, 攪拌均匀。

鮑魚雞湯:

在沸水中將雞肉 (一只) 和鮑魚焯水2-3分鐘。

加2夸脫的水和3片姜在电高压锅里煮约3 0分鐘。

蚝油鮑魚香菇:

將发菜浸泡在水中一小時。

把鮑魚從肉湯裡拿出來, 切成細條。

加入1湯匙生抽、半湯匙糖、3汤匙蚝油和3/4杯水。

加入鮑魚、发菜和香菇到醬汁中煮开。將火調小, 繼續煮30分鐘。

蒸干貝:

干貝放在一個小碗裡在水中浸泡幾個小時

隔水蒸15分鐘

魚丸:

在沸水中煮魚丸2至3分鐘。

組裝:

將蔬菜放在一个11寸的盆子的底部。

約2杯鸡肉鲍鱼湯煮沸, 加鹽和蚝油調味。

加一点淀粉水勾芡使肉湯变浓稠。

把肉湯倒在蔬菜上。

把加了菜和肉汤的盆菜煮一下热开。

在蔬菜的上面铺排开其他的菜。

用花椰菜裝飾盆菜。

Happy Chinese New Year Celebration/新年快乐!

This year is year of Pig! My family celebrated the happy time with some good food again like any other years. Wish everyone a healthy happy new year!

Dish of the year: Poon Choi

IMG_5378

Squirrel Fish

https://caiqinchen.com/2018/02/16/squirrel-fish-%e6%9d%be%e9%bc%a0%e9%b1%bc/

IMG_5389

IMG_5388

 

Red Preserved Tofu sauce Pork

IMG_5357

Walnut Shrimp

https://caiqinchen.com/2015/02/22/walnut-shrimp%e6%a0%b8%e6%a1%83%e8%99%be/

IMG_5390

Wild Arctic surf clams

https://caiqinchen.com/2015/06/09/wild-arctic-surf-clams-salad%e5%87%89%e6%8b%8c%e5%8c%97%e6%9e%81%e8%b4%9d/

IMG_5400

Mashed Sweet Taro

IMG_5398

Creme Brulee

https://caiqinchen.com/2016/12/28/creme-brulee%e7%84%a6%e7%b3%96%e5%b8%83%e4%b8%81/

IMG_5491

Japanese Cheese cake

https://caiqinchen.com/2018/02/05/japanese-cheese-cake-%e6%97%a5%e5%bc%8f%e8%8a%9d%e5%a3%ab%e8%9b%8b%e7%b3%95/

WeChat Image_20190204211547

IMG_5351

Rice cakes

https://caiqinchen.com/2019/02/03/chinese-savory-pumpkin-rice-cake-%e5%8d%97%e7%93%9c%e5%b9%b4%e7%b3%95/

https://caiqinchen.com/2019/02/03/chinese-new-year-sweet-rice-cake-%e5%b9%b4%e7%b3%95/

IMG_5297IMG_5286

Chinese Savory Pumpkin Rice Cake/南瓜年糕

IMG_5299

Rice flour 200g

Water 2.5 cups (including the water to soak mushroom and scallop)

Shredded Pumpkin 200g

Dried mushroom 4 pieces

Bacon 3 pieces

Scallion 2tbsps

Dried scallop 4tbsps

Shallot 2 tbsps

 

Soak dried mushroom and scallop in water for at least 1 hour.

Tear scallops into small pieces, dice mushroom. Cut bacon into small pieces too.

Add 1.5 cups water to the rice flour and mix well.

Add 2 tbsps. cooking oil in a skillet then add bacon, scallop, shallot and mushroom saute  for 2 minutes. Add 1tsp salt, 1/2 tsp white pepper and 1/2 tsp chicken bouillon to it and mix well.

Add pumpkin to the pan and continue to saute for 2 more minutes, add the water used to soak mushroom and scallop( about 1 cup) and continue to cook a minute.

Pour the rice flour and water mixture to the pumpkin mixture, turn the heat to medium and continue to stir until the mixture becomes solid. Turn the heat off.

Grease a 8″ tin foil pan and add a piece of parchment paper on the bottom, pour the rice flour mixture to it and smooth the surface.

Steam over boiling water for about 45 minutes.

When it cools down, you can save it in refrigerator for up to 2 weeks. when you want to eat it, cut into small pieces and pan fry them.

IMG_5286

 

粘米粉200克

水2.5 杯 (包括浸泡香菇和干贝的水)

南瓜丝200克

干香菇4片

培根3条

葱花2大勺

干贝4大勺

红葱头2大勺

香菇和干贝浸泡在水中至少1小时。

干贝撕成小块, 香菇切丁。把培根也切成小块。

在米粉中加入1.5 杯水, 搅拌均匀。

添加 2大勺油在平底锅里然后加入培根、干贝、红葱头和香菇炒2分钟。加入1茶匙盐, 半茶匙白胡椒和1/2 茶匙鸡粉 搅拌均匀。

将南瓜丝放入锅中, 再炒 2分钟, 加入浸泡香菇和干贝的水 (约1杯), 继续煮一分钟。

将米粉和水混合物倒入南瓜混合物, 将火转中火, 并继续搅拌, 直到混合物变成固体。把火关掉。

一个8英寸的锡箔盘刷层油并加入一张烤纸在底下, 倒入米浆混合物, 表面抹光滑。

隔滚水蒸大约45分钟。

当它冷却下来, 你可以把它冷藏在冰箱里2周时间。当你想吃的时候, 把它切成小块, 平底锅煎一下就好了。

Chinese New Year Sweet Rice Cake/年糕

Rice cake is a must for Chinese new year. I was never good at making one, even thought it is not something complicated. I asked my mother for help and she told me the secret of making good rice cake. Today’s rice cake is a big success!

IMG_5310

Glutinous rice flour 10 Oz.

water 2/3 -1 cup

Rice flour 5 Oz.

Brown sugar 1/3 cup

White sugar 1/4 cup

Peanut 1/2 cup

Jujube 5 pieces

Oil 1tbsp

Add everything except Jujube and peanut in a big container, and knead with all your strength for 10 minutes.

Add peanut and mix well.

Grease a 6 inches foil pan, and put a pieces of parchment paper on the bottom, pour the rice flour mixture to the pan and smooth the surface.

Add the jujube on the top.

Steam over boiling water for 30 minutes.

IMG_5297

When it is cool you can save it in your refrigerator for up to 2 weeks. When you want to eat it, you can pan fried, deep fried or cook it in water.

Tips:

The reason to knead it because it will become very chewy. (if you do not like it chewy then don’t need to knead, just mix everything together)

Add oil to it will prevent the cake from cracking.

IMG_5315IMG_5313

又要过年了,中国人过年免不了要蒸年糕吃。虽说年糕不难做,可是我从没蒸过好吃的年糕。今年我请教了一下我妈妈终于做出好吃的年糕了。 希望自己来年高升!

糯米粉10盎司

粘米粉5盎司

水2/3 – 1杯

红糖1/3杯

白糖1/4杯

花生半杯

红枣5个

油1汤匙

把除了枣子和花生以外的所有东西都加入一个大容器里, 用你所有的力量揉10分钟。

加入花生, 揉均匀。

在6英寸的平底锡盘中加入一张烘烤纸, 将米粉混合物倒在平底盘上, 表面抹光滑。

在面上添加枣子。

隔水蒸30分钟。

蒸好年糕后凉了就可以放冰箱冷藏至2个星期。吃的时候拿出来切小块煎,炸,煮都好吃。

小贴士:

年糕的粉浆揉的越久越有咬劲。

加点油一起揉表面就不会开裂。

Happy Mother’s Day meals/母亲节餐单

Today is mother’s day, wish all the mothers a happy holiday! I made my mother a simple breakfast and a fancier dinner. Hope you all like them.

My mother has pollen allergy like a lot of other people, so I usually don’t buy any fresh flowers for her on mother’s day. Here are some strawberry roses I made for her. I think this is pretty awesome because not only they are pretty, we can also eat them as dessert.

IMG_9931

Breakfast

IMG_9943

IMG_9938

Dinner

Shrimp rolls

https://caiqinchen.com/2016/03/27/spring-rolls%e6%98%a5%e5%8d%b7/

IMG_9978

Walnut shrimp

https://caiqinchen.com/2015/02/22/walnut-shrimp%e6%a0%b8%e6%a1%83%e8%99%be/

IMG_9979

Braised pork belly

https://caiqinchen.com/2015/07/24/pork-belly-stew%e7%ba%a2%e7%83%a7%e8%82%89/

IMG_9975

Chicken corn with mixed peas and pine nuts

https://caiqinchen.com/2014/09/15/corn-with-pine-nuts%e7%8e%89%e7%b1%b3%e8%99%be%e7%82%92%e6%9d%be%e4%bb%81/

IMG_9971

Rice cake with crab

https://caiqinchen.com/2015/11/07/seafood-rice-cake%e6%b5%b7%e9%b2%9c%e7%82%92%e5%b9%b4%e7%b3%95/

IMG_9963

Crab tofu soup

IMG_9970

 

Happy Thanksgiving 2017

I want to wish everyone a Happy Thanksgiving! Wish you and your family good health and good eat!

I only made up my mind 2 weeks ago that I was going to cook for thanksgiving again this year! I didn’t really know what to cook because I wanted to have something different. I checked online and googled for different recipes, I only did one new dish: wild rice with Pumpkin salad, others pretty much the same like before. I think if I am going to cook again next year, I will do at least 3 new side dishes.

WeChat Image_20171123183015.jpg

Brine Turkey

This turkey I bought was super skinny, after roasting, the bone in the middle of breasts was popping out. I brined the bird for 3 days so it was so juicy and delicious.

IMG_8139.JPG

IMG_8135

Wild Rice With Pumpkin Salad

This is the new dish for year 2017. I expected it to be super delicious, it was, but it took me forever to cook the rice. Next time I will soak it in water overnight to see if it will cook faster.

WeChat Image_20171123183027

Carrot with maple syrup

WeChat Image_20171123183035

Brussels sprouts with bacon

WeChat Image_20171123183042

Cornbread stuffing with sausage

IMG_8175

Gravy

I added some Cavit Pinot Grigio to my gravy and the flavor was so good! I think I will continue to use it whenever I make gravy.

IMG_8169

Orange flavor cranberry sauce

IMG_8144

Mushed potatoes with cheese

IMG_8150

Creme Brulee

img_1489

 

Savory Moon Cake/鲜肉月饼

IMG_4553

IMG_4557

肉末385 克

盐 ½ 茶勺

老抽2大勺

鸡粉1茶勺

葱两根

姜末 1茶勺

糖1大勺

把以上材料搅和好放冰箱冰个1-2个小时。 家里什么肉末都剩点, 我就全部放一起做了。 大概1/3 牛肉, 1/3 肥肉,1/3 猪肉。 没有全部用完大概2/3 做8 个饼。

皮的食谱是田园时光美食的。

English: https://www.youtube.com/watch?v=a1mUoZjaMJo

Chinese: https://www.youtube.com/watch?v=rZjcAww_Nq0

谢谢田园, 这皮简直就是酥到没法形容。

水油皮材料(Water and oil pastry ingredients)

中筋面粉 130克(All purpose flour 130 g)

糖1汤匙(Sugar 1 tbsp)

猪油35克(Lard 35 g)

水70-80毫升(Water70-80 ml)

 

油皮材料(Oil pastry ingredients)

中筋面粉 90克(All purpose flour 90 g)

猪油45克(Lard 45 g)

pt2016_08_29_00_01_54

把以上水油皮和油皮的材料分开在两个碗里拌好,静置30分钟,之后取出来再揉到光滑。分别分成8 等分。

先把水油皮檊成圆片,再把 油皮的小面团作为馅料包入封口。

全部包好后静置15分钟,就是月饼皮。把包好面团按照屏幕显示的方法 擀成圆片 。

包入肉馅一定要把口包紧才不会烤后爆开。

包好以后把封口朝下,用擀面杖在饼上轻轻压一压 让里面的馅料均匀分布。

烤盘里放上烤纸或者Baking mat把所有的饼摆放好。烤箱预热315华氏度,先烤30分钟。

30分钟后 把饼翻一面,正面朝下再烤十分钟.

Ground  meat 385 g

 

Salt ½ teaspoon

Soy sauce 2 tablespoons

Chicken powder 1 teaspoon

Minced scallion 1/3 cup

Minced Ginger 1 teaspoon

Sugar-1 tablespoon

 

Mix all ingredients above and refrigerate for 1-2 hours.  I only use about 2/3 the meat above for 8 moon cakes.

The recipes of moon cake’s crispy shell is by 田园时光美食.

水油皮材料(Water and oil pastry ingredients)

中筋面粉 130克(All purpose flour 130 g)

糖1汤匙(Sugar 1 tbsp)

猪油35克(Lard 35 g)

水70-80毫升(Water70-80 ml)

 

油皮材料(Oil pastry ingredients)

中筋面粉 90克(All purpose flour 90 g)

猪油45克(Lard 45 g)

In 2 separated containers mix the ingredients for Water and oil pastry and oil pastry separately. Let stand for 30 minutes, then knead until smooth. Divide each of them into 8 equal portions.

Use a rolling pin to roll the water and oil pastry flat like dumpling skin,  then wrap the oil pastry inside the water and oil pastry and seal it really tight.

Rest the pastry for 15 minutes. Fellow the Picture instructions and wrap the meat inside the pastry and seal.

Make sure you seal them very well otherwise the meat is going to pop during baking process.

The seal side should face down, then use a rolling pin to gently press on the moon cake’s surface so the filling is even inside.

Place all the cakes on a Baking mat inside a baking sheet. Preheat oven to 315 degrees Fahrenheit, bake for 30 minutes.

After 30 minutes, turn the moon cakes and then bake the other side for 10 minutes.

 

Thanksgiving 2015

Happy Thanksgiving to everyone. Wish you and your family a happy holiday!

IMG_2024

IMG_2033

IMG_2020

IMG_2008

IMG_2005

IMG_2010

https://caiqinchen.wordpress.com/2014/11/01/pumpkin-soup%E5%8D%97%E7%93%9C%E6%B1%A4/

IMG_2018

IMG_2003

IMG_2026

IMG_2027

IMG_2014

IMG_2036

 

Sweet sticky rice 4 cups

Sugar ½ cup and 6 TBSP

Purple sweet potato 4 oz.

Japanese pumpkin 4 oz.

Pork fat 1/4 cup

Some dried fruit such as cranberries, raisin and apricots

Soak rice in water overnight

Evenly spread a thin layer of rice inside a steamer over a piece of cheese cloth and steam for 15 to 20 minutes. If you have lotus leaf at home, soak leaf in water overnight too then use leaf instead of cheese cloth you will have even better flavor rice for this dish.

Mix in ½ cup sugar and pork fat while rice is still hot. You can adjust sugar and fat according to you taste. But one thing very important here is PORK FAT, otherwise it won’t taste the same, but of course I am not saying you can’t use any other kind of oil to substitute.

Peel sweet potato and cut into small pieces. Steam both sweet potato and pumpkin in the steamer until fork tender. Smash them separately with 1-2 tbsp. sugar each.

I prepared 8 different kind of dried fruits and nuts for this dish, but then I was in such hurry, I forgot to use all of them. So at the end I used cranberries, raisin, apricot, pine nut, and boxthorn berries.

In a large deep bowl, use all the dried fruits and nuts to design your best pattern. Be creative!!!

Then add first layer of rice followed by sweet potato, rice, pumpkin then rice again until you fill everything in the bowl.

If you are ready to serve, get a plate to cover the bowl then flick over, take the bowl away, you will have this beautiful eight precious rice.

Optional:

In a small pot, bring ½ cup water, 1Tsp Osmanthus and 3tbsp sugar to boil, thicken it with some starch water, then pour over the rice.

糯米 4 杯

糖 ½ 杯 + 6 湯匙

紫薯 4 盎司。

日本南瓜 4 盎司。

豬油 1/4杯

一些水果乾,比如小紅莓、 葡萄乾、 杏乾

把米在水中的浸泡一夜

均勻的把米放在一個蒸锅裡面蒸 15 至 20 分鐘。如果你家裡有荷叶,在水里浸泡後代替布使用將使這道饭更香。

在飯还熱時拌入半杯糖和豬油。根據你的口味您可以調整糖和油的用量。但有一件事非常重要就是猪油,否則它的味道就不同了,但當然我不是說你不能使用任何其他類型的油來代替。

甜薯削皮,切成小塊。在蒸籠裡蒸甜薯和南瓜直到叉子可以轻松叉入。在每份中加1-2 湯匙糖压成泥。

我为這道菜準備了 8 種不同的乾果和堅果,,但是我匆忙中忘了使用所有材料。 所以最后我用了小紅莓、 葡萄乾、 杏乾、 松子,枸杞。

在一個大的深碗里,用所有的乾果和堅果設計你自己最喜欢的图形。要有創意!!!

加一层糯米後加甜薯、 糯米、 南瓜, 糯米直到你把所以的材料都放在碗裡填滿。

如果你準備好吃了,拿个盘子蓋住碗倒扣,拿走碗,你就可以开吃了。

也可以在一個小鍋裡,把半杯水,1 茶匙桂花和 3 湯匙糖燒開,加一些澱粉水勾薄芡,然後淋在糯米上。

https://caiqinchen.wordpress.com/2014/11/28/happy-thanksgiving-special-edition%E7%81%AB%E9%B8%A1%E8%8A%82%E7%89%B9%E8%BE%91/

IMG_2030