Creme Brulee/焦糖布丁

I love Creme Brulee as much as flan, but I like to make it the healthy vision by using whole milk. It turns out to be pretty good (maybe only for me) but I still want to share with you and maybe you will like it too. If you don’t care about calories that much use cream instead.

img_1481

Ingredients

2 egg yolks

3 whole eggs

9 tablespoons white sugar

1/2 teaspoon vanilla extract

2 1/2 cups whole milk

Directions

  1. Preheat oven to 300 degrees F
  2. Beat all the eggs, 5 tablespoons white sugar and vanilla extract in a mixing bowl until well mixed, don’t over beat it because we don’t want a lot of bubbles.
  3. Boil the milk in a saucepan over low heat until it is really hot and almost comes to boil. Remove it from heat immediately. Stir milk into the egg mixture; beat until combined.
  4. Pour milk and egg mixture over the strainer because I use whole egg. If you prefer to use egg yolks only(6 egg yolks)  then you don’t need to do this step.
  5. Pour the mixture to 6 (7-8 Oz.) ramekins. Place the ramekins into a large cake pan or roasting pan. Pour enough hot water into the pan to come halfway up the sides of the ramekins. Bake in preheated oven for about 60 minutes or until the center is set. Remove from oven and cool to room temperature. Refrigerate for at least 1 hour or overnight.
  6. Pour about 2/3 tablespoon sugar over each of it, then brown the sugar by using a kitchen torch. Let cool on the counter for about 5 minutes then refrigerate until custard is set again.

img_1489

img_1496

 

材料

2 个蛋黄

3 个全蛋

9汤匙白糖

1/2 茶匙香草精

2 1/2 杯全脂牛奶

 

 

做法

1.预热烤箱至华氏 300 度

2.在一个大碗里搅拌所有的鸡蛋, 5 汤匙糖和香草精,不要过分打蛋因为不想有很多的泡泡。

3.牛奶在一个锅里小火加热直到它几乎煮开。把牛奶搅和到鸡蛋混合物里; 搅拌均匀。

4.因为我用全蛋所以把牛奶混合物过滤一下。如果您更喜欢只用蛋黄(6个蛋黄) 那你不需要做这一步。

5.倒混合物至 6 个(7-8 盎司)的模子里。将模子放入一个大蛋糕盘或烤盘中。把足够的热水倒进盘子里, 让它可以到模子的一半。把整个盘子放入烤箱烤约 60 分钟,或直到中心凝固。从烤箱中取出,冷却至室温。冷藏至少 1 小时或过夜。

6.倒入2/3 汤匙糖在每杯的表面,然后使用厨用火枪融化白糖。在柜台上大约放5 分钟到凉然后放进冰箱冻再次冻10来分钟。

 

Orange Beef/陈皮牛

img_1078_mr1481505360860

Sauce:

Orange juice 8tbsp

Light soy sauce 1.5tbsp

Oyster sauce 1tbsp

Hoisin sauce 1tbsp

Ketchup 1tbsp

Sugar 1.5tbsp

White rice Vinegar 1.5 tbsp

2 small pieces of fresh orange peel

 

Simmering short ribs 12 oz.

Flour 2tbsp

Corn starch 4 tbsp.

Oil 2tbsp+ 1 cup

1 egg

Salt 1/2tsp

Cooking wine 1.5tbsp

 

img_1124_mr1481504680851Mix all the ingredients for sauce together.

Add salt and cooking wine to short ribs and marinate for 30-45 minutes

Add 2tbsp flour, half egg and 2tbsp corn starch to the meat and mix well and marinate for another 30 minutes

Add the rest of corn starch and egg to the meat and mix well again then add 2 tbsp oil on the top of the short ribs and marinate it for at least another 30 minutes.

Pour 1 cup of oil to a small frying pan with medium high heat, deep fry the meat for about 2-3 minutes each side.

Bring the sauce to boil in a sauce pan, add a little bit of corn starch water to thicken the sauce a little.

Add the short ribs to the sauce and make sure every piece of meat is wrapped with sauce.

酱汁︰

橙汁 8 汤匙

生抽 1.5 汤匙

蚝油 1 汤匙

海鲜酱 1 汤匙

番茄酱 1 汤匙

糖 1.5 汤匙

白米醋 1.5 汤匙

2 小块的新鲜橙皮

 

雪花牛肉 12 盎司。

面粉 2 汤匙

淀粉 4 汤匙。

油 2 汤匙 + 1 杯

1 个鸡蛋

盐 1/2 茶匙

料酒 1.5 汤匙

img_1123_mr1481505341179

将所有酱汁的原料都混合在一起备用。

加盐和料酒腌牛肉 30-45 分钟。

再在肉里加 2 汤匙面粉,半个鸡蛋和 2 汤匙淀粉拌匀腌 30 分钟。

将剩下的淀粉和鸡蛋加到牛肉里拌好然后再加 2 汤匙油在牛肉里再腌 30 分钟。

小锅中倒1 杯油,油热后大火炸牛肉每面约 2-3 分钟。

把酱汁倒在另一小锅中煮开后,加入玉米淀粉水勾芡酱汁。

加入炸好的牛肉翻炒,确保每块牛肉都裹有酱汁。

 

Cranberry Sauce/蔓越莓酱

img_0986_mr1481505686971

Thanksgiving turkey can’t be perfect without Cranberry sauce. Amount all the dishes, this is the easiest dish for the holiday! I used to buy the can sauce just out of conveniences. This year I feel like to make my own sauce, so I google and made this delicious cranberry sauce by Toni from allrecipes.com. I did adjust the recipe a little bit.

http://allrecipes.com/recipe/9111/cranberry-sauce/

12 ounces cranberries

1/3 cup brown sugar

1/3 cup white sugar

1 cup orange juice 1 stick of cinnamon stick

combine everything together and cook for 15 minutes, use a big spoon to smash the cranberries after it starts to pop. If you want it to be thicker just cook a few more minutes. I like to use it for sandwich too.

感恩节一定要吃火鸡, 吃火鸡就必须要有蔓越莓酱。 以往我都买罐头的。 今年决定要自己煮。 我上网查了后用了Toni的食谱, 很好吃又简单。

http://allrecipes.com/recipe/9111/cranberry-sauce/

12 盎司的蔓越莓

1/3杯的红糖

1/3杯白糖

1杯橙汁

一条肉桂条

把所有的材料放锅里煮15 分钟,蔓越莓开始爆开时,用大汤勺把蔓越莓摁烂。

福州糍粑

IMG_4090

1

红腰豆 155克

白糖1/2杯

2

干萝卜丝 80克

白糖 3/4 杯

桂圆1/4杯

3

糯米粉1包

粘米粉1/2 杯

水1+3/4杯

4

糯米1/2杯

IMG_4083

将红豆泡水过夜或至少3-4钟头

高压锅里上汽后煮15分钟

粽叶拿几片泡水备用

糯米泡水过夜

豆子拿出后摊开放在一个通风的地方晾干, 干到表面一点水分也没有,粒粒分明。 (这么做的目的是一会加糖的话不会出水不用炒, 也不要加油更健康) 把豆子稍微搅碎, 也不要碎的跟粉一样, 还是要有一点咬劲才好。 将1中的糖加进去, 搅拌均匀, 这时候如果因为晒得不够干而太稀了, 那就要放锅里加点油炒干了才可以包。

晾干的豆馅捏成一颗一颗的圆球。 大小要看你要做多大的糍粑。

干萝卜丝加水泡15-30分钟泡软, 洗净后控干水,放锅里隔水蒸10-12 分钟。

桂圆加一点点的水泡2-3分钟把水倒出。

在一平底锅里加2大勺油, 热一下油后加入蒸好的萝卜丝炒2分钟,加入2中的糖和桂圆再炒3-4分钟。凉干备用。

把晾干的馅料捏成一颗一颗的圆球。 大小要看你要做多大的糍粑。

泡过的粽叶剪成正方形, 做几个糍粑剪几片用于衬底

糯米滗干水备用

把3中的材料混合一起也可以加入1大勺的油活成皮料。

把皮料分成大小相等的小块, 跟做汤圆一样用皮料把馅料包起来后放手心搓圆,但糍粑要压扁, 再把其中一面放糯米上均匀粘上糯米后放在粽叶上, 有糯米的面朝上。

水开后隔水 蒸10分钟, (看大小调节时间)

为了好吃我是包了很多的馅料所以只做了5颗红豆馅的, 12颗萝卜丝馅的。 如果你包的馅不多, 那么皮料你要多做一点。 正宗的福州糍粑是用黑豆做的, 家里没有黑豆就用了红豆, 一样好吃。

 

IMG_4098IMG_4122

Pancake/煎饼

IMG_3120

鸡蛋2个

地瓜粉 ½杯

水3/4杯

野葱花 1.5-2杯

鸡粉1/4茶勺

盐1/4茶勺

虾茸 1/3杯

肉末 1/3杯

把所有的材料混合一起搅拌成稀糊。

在一不粘锅里放一勺的油加热倒入1/3的面糊, 每面中火大概煎4-5分钟,或者煎到你自己喜欢的程度。

我有另外一个煎饼的食谱。 这个外面比较酥因为是用地瓜粉做的。用面粉做的就比较软。 看你喜欢哪一个。 但是很重要的材料是野葱,如果没有也可以用普通的葱花,当然味道就很不一样了。

2 eggs

Potato starch ½ Cup

3/4 cup of water

Wild chives 1.5-2 cups

1/4 teaspoon chicken powder

Salt 1/4 teaspoon

1/3 cup minced shrimp

1/3 cup ground meat

Mix all the ingredients together

Add one tablespoon of oil in a non-stick pan then pour 1/3 batter to the pan, pan fry each side about 4-5 minutes with medium high heat or until it is golden brown.

I have another recipe for pancake that is similar to this one. By using potato starch this one is crispier. And the other one is softer because it is made of flour.  The most important ingredient here is the wild chives, you can use regular scallion, then the favor will not be this good.

 

豆腐牛/Beef with ToFu

IMG_2921.JPG

牛肉 10安士/beef 10 Oz.

几片葱/A few pieces of scallion

嫩豆腐1磅/soft Tofu 1lb

酱汁/Sauce

耗油/Oyster sauce 1.5 tbsp

生抽/Light Soy sauce 1 tbsp

高汤/Broth ¾ cup

糖/Sugar 1tsp

白胡椒少许/ Little bit of white pepper

鸡粉半小勺/ ½ tsp of chicken powder

料酒1小勺/cooking wine 1tsp

Sliced beef and marinate with little bit of salt, white pepper, cooking wine and 1-2 tbsp of sweet potato starch for at least 30 minutes.

In a hot skillet add 4 tbsp of oil then add beef when the oil is not yet hot and cook until color turns brown and set aside. With the rest of oil in the skillet add white part of scallion, sautéed for 1 minute then add sauce, beef and thin sliced tofu and bring it to boil. Add green part of scallion and a few tbsp. of sweet potatoes water mixture to thicken the sauce a bit, add a few drop of sesame oil.

牛肉切成薄片和一點點鹽、 白胡椒粉、 料酒,1-2 湯匙的紅薯澱粉醃至少 30 分鐘。

熱锅中加 4 湯匙油加牛肉炒到顏色变為棕色,待用。剩油在鍋中加入葱白炒1 分鐘然後添加酱汁、 牛肉和豆腐片煮开。加蔥綠色部分和幾湯匙的水淀粉勾芡醬汁,加幾滴麻油。

 

Ox Tripe In Hot Oil Sauce/红油百叶

IMG_2930

牛百叶 12盎司

红油 1大勺

生抽 1.5大勺

白醋 1.5 大勺

盐 2/3茶勺

糖 1.5大勺

蒜末 2 颗

把酱料的材料全放一碗里搅拌均匀。

牛百叶放滚水里煮 2 分钟, 捞起放冰水里。浸泡几分钟后挤干水分放盘中。 浇上酱汁就可以食用了。

 

Ox tripe 12 oz

Hot oil 1 tbsp

Light soy sauce 1.5 tbsp

Rice Vinegar 1.5 tbsp

Salt 2/3 teaspoon

Sugar 1.5 tablespoon

Minced garlic 2 cloves

 

Put all the ingredients for sauce in a bowl and mix well.

Cook ox tripe in boiling water for 2 minutes, remove and put them in ice water. Drain water from ox tripe then place them in a place. Pour the sauce over ox tripe.

Beef With Bell Pepper In Oyster Sauce/蚝油彩椒牛

IMG_2925

牛肉 150克

彩椒 200克

这道菜简单但不简单: 煮起来快捷,但吃起来却无比美味。

牛肉切丝, 加少量盐, 料酒,鸡粉和1大勺的淀粉腌制30分钟。

彩椒切丝

放3 大勺的油在热锅里,放入牛肉大火翻炒到牛肉变色大概2-3 分钟加入彩椒继续快火翻炒2分钟后盖上锅盖煮2 分钟;加入1.5大勺的蚝油, 一大勺的料酒, ½小勺的鸡粉就可以出锅了。

因为大火炒的缘故这道菜的特点是牛肉鲜嫩美味彩椒清香扑鼻。

Beef 150 g

Bell pepper in different colors 200 g

This dish is simple but not simple: quick preparation, but very delicious to eat.

Beef shredded, add some salt, cooking wine, chicken powder and 1 tablespoon of starch to marinate for 30 minutes.

Also shred peppers.

Add 3 tablespoons of oil in a hot pan and stir fry beef with high heat until the color turns brown about 2-3 minutes then add bell pepper continued to stir-fry for 2 minutes, continue cooking for 2 minutes with lid on; finally add 1.5 tablespoon of oyster sauce, one tablespoon of cooking wine, ½ teaspoon of chicken powder.

Dimsum/点心

IMG_2896

黄色云吞皮1包

猪肉末1磅

虾半磅

鸡蛋1个

 

老抽1大勺

生抽1大勺

盐1/4茶勺

鸡粉1/2茶勺

料酒1大勺

糖1/2大勺

淀粉 1+1/2 大勺

虾去壳去虾线后切小丁, 加入到猪肉末里再加入所有的调料和鸡蛋按着一个方向搅拌上劲就可以包了。

在一片的云吞皮中间放入一些馅料,把云吞皮用餐刀往馅料里推,把皮镶入到肉中去。

把做好的点心放入竹蒸笼中大火蒸8-10分钟就可以了。

吃的时候可以加一点的橘黄色的鱼籽做点缀。

IMG_2889

IMG_2901

Yellow wonton skins 1 Pack

Ground pork 1 pound

Shrimp half a pound

Egg 1

 

Dark Soy sauce 1 tbsp

Light Soy sauce 1 tbsp

Salt 1/4 teaspoons

1/2 teaspoon chicken powder

Cooking wine 1 tablespoon

Sugar 1/2 tablespoons

Starch 1+1/2 tablespoons

 

Pell shrimp shell and deveined, add to the pork then add all the spices and egg. Stir in one direction until it is mixed well.

In the middle of a wonton skin put some amount of stuffing, use a dinner knife to push the wonton skin into the filling. Make sure the skin stick into the filing so when we steam, it won’t fall apart.

Leave dimsums in the bamboo steamer and steam for 8-10 minutes.

When serving, you can add a little bit of orange capelin roe for decoration.