Zucchini bread/西葫芦面包

IMG_9422

15 servings 35 cents per serving

I had so many ripe bananas at home and I didn’t feel like to eat, so I decided to make a banana bread. But a few days ago I saw a good recipe for zucchini bread I also wanted to make too. I couldn’t decided which one to make so I made them both but in one bundt pan. 2 in 1. Great idea!!!When you pour the batter to the pan make sure you pour them together but in different sides, don’t mix them.

The zucchini bread original recipe is here:

https://www.lemontreedwelling.com/2017/03/lemon-zucchini-bread.html

Here is the link for banana walnut bread:

https://caiqinchen.com/2015/02/08/banana-bread%e9%a6%99%e8%95%89%e9%9d%a2%e5%8c%85/

I made change to the sugar, since I made 2 in 1, I do recommend to double the glaze if you make a big one like mine. This glaze tastes so good so I am willing to gain weight for it.

Ingredients

  • 1 1/2 cup all purpose flour
  • 1/2 tsp. baking soda
  • 1/4 tsp. baking powder
  • 1/4 tsp. salt
  • 1/2 cup sugar
  • 1 cup finely shredded unpeeled zucchini (do not squeeze or dry shredded zucchini)
  • 1/4 cup cooking oil
  • 1 egg
  • 2 Tbsp. lemon juice
  • 2 Tbsp. lemon zest

Glaze

  • 1/2 c. powdered sugar
  • 1 Tbsp. lemon juice
  • 1 tsp. lemon zest
  • *glaze can be doubled if desired

Instruction

 

  • In a medium mixing bowl combine flour, baking soda, baking powder, and salt; set aside.
  • In a separate mixing bowl combine sugar, zucchini, cooking oil, egg, lemon juice, and lemon zest. Stir to combine.
  • Add dry ingredients to zucchini mixture; stir just until combined.
  • Spoon batter into greased bread pan
  • Bake at 350 degrees for 50-55 minutes or until golden brown and set.
  • Cool in pan on a wire rack 15 min, then remove from pan and cool completely.
  • Once cool, combine ingredients for glaze and drizzle over bread.

IMG_9419

Zucchini Bread

IMG_9431

Banana with walnut bread

IMG_9438.JPG

Roasted Vegetables/烤时蔬

I made a real simple meal tonight after watching a video. I didn’t expect this dish to be this good; it turned out to be not only delicious but also beautiful. So if you want to wow someone but doesn’t want to spend a lot of time in the kitchen this is a good choice.

I didn’t really measure ingredients because I didn’t think I would post it here. So I will tell you what I used without amount. Some colorful vegetables that are good for roasting, anything you have in your fridge. Olive oil, salt, black pepper and little bit of balsamic vinegar.

Cut all the vegetables even in size,place them evenly on a baking sheet.

Sprinkle salt, black pepper, olive oil and drizzle a little bit of balsamic vinegar.

Bake in preheated oven 425F for 20 to 25 minutes. (adjust time accordingly if you make more)

IMG_9365

IMG_9358

IMG_9351

IMG_9366

IMG_9347

IMG_9350

我最近想减肥,所以晚上吃的很清淡。前几天看了一个视频是烤时疏就想做因为我家正好也很多蔬菜。 我没想到做出来不仅好吃还好看。

因为没有想到要摆到这来所以就没有测量用量,但是这道菜很简单,我跟你们说说材料也是一样的。 把家里颜色好看适合烤的蔬菜拿来做就对了。盐,黑胡椒粉,橄榄油外加一点点的香醋。

菜切成大小差不多的块。

在烤盘里均匀摆开,撒上盐,黑胡椒粉,橄榄油和一点点的香醋。

放入预热好425华氏度的烤炉中烤大概20 到25 分钟。如果烤的多要相对调整时间。

 

Thin Noodle Soup/面线糊

IMG_9314

This thin noodles soup has been my all time favorite. I had posted something similar before, but I did some changes to make it even better this time.

I braised the meat before hand. I used pork intestine, two different part of beef trips. Here is the recipe for braise meat:

https://caiqinchen.com/2017/08/31/braise-duck%e5%8d%a4%e9%b8%ad/

Here is the recipe how to make this noodles soup dish:

https://caiqinchen.com/2016/12/06/thin-noodles-soup%e5%8f%8c%e8%82%9a%e9%9d%a2%e7%ba%bf/

Basically I braised the meat first, then added some of the sauce used to braise the meat to the broth ( you can use any kind of broth or even just water). Precooked the thin noodles in a separated cooking pan, then added to the soup. I thickened my soup using water chestnut starch this time because it keeps the soup thick even if I heat it up the next day. Simply delicious!!!

我之前也煮过类似的面糊,我超级喜欢吃。 这次我改了一点点的做法让面糊更好吃。

我事先先把肉都卤过了。 我用了猪大肠,牛百叶,还有牛肚。做法看接连:

https://caiqinchen.com/2017/08/31/braise-duck%e5%8d%a4%e9%b8%ad/

这里是煮面的接连

https://caiqinchen.com/2016/12/06/thin-noodles-soup%e5%8f%8c%e8%82%9a%e9%9d%a2%e7%ba%bf/

我把要用的肉都事先卤过。 加一点卤肉的汤汁到肉汤里(你可以用自己喜欢的肉汤,用水也可以)。 面线在另外的锅里煮熟后加到肉汤里。我这次用马蹄粉勾芡因为用马蹄粉勾芡的汤就算第二天再回锅热一次吃还是很粘稠。总之就是很好吃就对了。

WeChat Image_20180405192940

Clam Chowder/蛤蜊浓汤

I used to cook this dish very often, then I stopped for years not cooking it. ( I don’t know why) And just last week, I went to Costco and saw this beautiful little clams; I was thinking: ” this can make really good clam chowder” !!! So I bought a bag of it. And here is the soup I made, so rich, creamy and flavorful!

WeChat Image_20180404210837

4 servings $5.75 per serving.

5 pounds clam

6 cups water

2 stalks celery diced

One small carrot diced

One small yellow onion Diced

½ Leek thin sliced

2 small potatoes cubed

1 cup Half and half

1 cup whole milk

Butter 2 tbsps

Flour 1/3 cups

WeChat Image_20180404210831

Clean the clams well. Cook the clams in the water until the clams open (discard any that do not open). Pick the meat out and discard the shells. Collect all the juice in a separated container. Roughly chop the clams.

Add 2 cubes of herb olive oil and 2 tbsps. unsalted butter in a big skillet.

Add vegetables to the oil and sauté for 10 to 15 minutes or until the vegetables are tender, sprinkle the flour to the vegetable and mix well.

Add clam juice to the vegetables cup by cup (don’t add all of the juice at once), add additional clam juice after you stir together vegetables with the clam juice.

Bring it to boil, then reduce the heat to small, continue cooking for 20 minutes.

Add half and half, milk and Clam meat to the soup then turn the heat to high and bring everything to boil.

Season with black pepper and little bit of salt (I don’t use more salt because the clam juice is salted naturally)

Garnish the dish with bacon and chives/parsley if you desire.

If you don’t have herb olive oil, just use 2 tbsps. olive oil with 2 pieces of bay leaves.

Home made herb cube:

  • I sometimes buy too much herbs, and I can’t use all of them.  So I am using this method to save them for later.
  • Pick all the leaves from the herb, then put them in the ice cube container, pour some good quality extra virgin olive oil over them, then freeze them.
  • Save all the herb cubes in a zip lock bag in the freezer, so when you need some herb for cooking later, you can always get one.

WeChat Image_20180104214355

WeChat Image_20180404210844

5磅蛤蜊

6杯水

2柄芹菜 切丁

一个小胡萝卜切丁

一个小的黄洋葱 切丁

½条大蒜苗 切薄片

2个小土豆切丁

1杯咖啡奶

1杯全脂牛奶

黄油2汤匙

面粉1/3 杯

把蛤蜊洗干净。在水里煮 直到蛤开壳(丢弃不开的)。把肉挑出来扔掉壳。 把汁倒到一个容器里, 粗略地切一下蛤蜊。

在一个大锅加入2块香料橄榄油和2汤匙牛油。

把蔬菜加到油里炒10到15分钟, 或者等到蔬菜都软了, 把面粉洒到蔬菜上拌匀。

在蔬菜中加入蛤蜊汁 (不要一次把所有的汁都倒进去,一杯一杯的加), 将蛤蜊汁与蔬菜搅拌均匀后加入更多的汁。

煮开, 然后把火调小, 继续煮20 分钟。

添加咖啡奶,牛奶 和蛤蜊肉, 把火调高, 然后煮开。

加黑胡椒和少许盐 (我没加更多盐, 因为蛤汁自然带咸味的)

如果您喜欢加点煎过的熏肉和韭菜或欧芹装饰。

如果你没有香料橄榄油, 只需用2汤匙橄榄油与2片月桂叶。

WeChat Image_20180404210821

自己做的香料油

 

  • 在一個不粘鍋里煎培根直到脆。把它們放在廚房纸上, 以吸收多余的油。切成小塊備用。
  • 加入1汤匙 黃油和香料油放入鍋中, 加入洋蔥和大蒜炒2分鐘。
  • 加土豆繼續煮3分鐘
  • 加入雞湯 (幾乎覆蓋住就好了不需要太多的湯) 蓋上蓋子繼續煮 5-7 分鐘, 直到土豆软烂。
  • 用搅拌机把汤搅成泥好然後倒回鍋裡加入牛奶繼續小火煮到它再次煮开。加入黑胡椒和鹽來調味。
  • 用一些切達乾酪、熏肉、歐芹或蔥來裝飾湯。

Fried Wonton/炸馄饨

IMG_9196

4 pieces per serving $1.20 per serving

I love deep fried food like crazy!!! However, I know it is not good for me, so I don’t cook deep fried food as often as I may want to be. Anyway, I recently kept thinking about fried wonton(non stop kind of thinking), so I decided to make fried wonton this weekend. I have recipe before on how to make wonton, and I only substituted the Chinese celery with water chestnut today. I did change the way how to wrap it today so they will look prettier for deep fry, don’t use this method when you make wonton for soup. I also make a few with mozzarella cheese (1:1 ration, half cheese and half meat and shrimp combo). It is so good!

The only thing I would do differently next time is to buy the thick skin for fried wonton, the one I had was the really thin ones. Usually we use thin one for wonton soup and thick one for deep fry, the reason being the thin one get burned too easy. I had to use 2 pieces of wonton skin to make one wonton, and still they look kind of burn.

Serve this fried wonton with the Thai sweet Chili sauce, perfect combination.

https://caiqinchen.com/2016/03/27/%e4%ba%91%e5%90%9ewonton/

IMG_9203

我喜欢油炸食品已经到了疯狂的地步!!!不过, 我知道这对我不好, 所以我不经常做。 我最近一直在想吃炸馄饨 (不停的想), 所以我决定这个周末做炸馄饨解馋。我以前有做馄饨的食谱, 我今天用马蹄代替了芹菜。今天我改变了一下包法, 所以他们看起来更漂亮, 你做馄饨汤不要用这种包法 。我还做了一些加了奶酪的 (1:1 比例, 半奶酪和半肉和虾组合)。太好吃了!

下次再做我唯一会改的是买厚皮包油炸馄饨, 我这次用的是很薄的。通常, 我们用薄的包做馄饨汤用厚的包来炸, 原因是薄的太容易焦。我不得不用2块馄饨皮做一个馄饨, 但看起来还是有点焦。

这个炸馄饨配泰式甜辣椒酱, 完美结合。

 

WeChat Image_20180325163203

https://caiqinchen.com/2016/03/27/%e4%ba%91%e5%90%9ewonton/

IMG_9208

Oxtail Borsch Soup/罗宋汤

IMG_9224

5 servings $1.85 per serving

Oxtail 1.5 pounds

Green cabbage 10 oz.

Beet 15 oz.

Carrot 6oz.

Garlic 2 cloves

2 small size Red skin potatoes

Tomato sauce 8 oz.

One small size Onion

Cut potatoes small cubes. Cut rest of vegetables thin shreds.

Cook oxtail with 6 cups of water in a pressure cooker for 5 minutes. (if you don’t have pressure cooker, then cook on the stove for at least 30 minutes. Adjust the time to your own preferences. Some people want their meat very tender, some don’t)

Add 2tbsps cooking oil in a skillet, sauté the vegetable except potato for 5 minutes or until tender, season with ½ tsp salt.

Add the vegetables and tomato sauce to the oxtail broth and bring to boil, reduce the heat to medium low and continue to cook for 15 minutes.

Add potatoes to the soup and continue to cook for another 15 to 20 minutes depend on how tender do you want the vegetables to be. Season your soup with some more salt and black pepper.

IMG_9218

牛尾1.5 镑

包菜10盎司。

甜菜15盎司。

胡萝卜6盎司。

大蒜2粒

2个小红皮土豆

番茄酱8盎司。

一个小洋葱

土豆切粗粒。把剩下的蔬菜切成丝。

加6杯水在压力锅里煮牛尾5分钟。(如果你没有压力锅, 那么在炉子上煮至少30分钟。根据自己的喜好调整时间。有些人喜欢肉很烂, 有些人不喜欢烂)

在煎锅中加入2汤匙 烹调油,除马铃薯以外的蔬菜炒5分钟或直到软, 加½茶匙盐调味。

把蔬菜和番茄酱加到牛尾汤里, 煮开, 把火调到中小火, 继续煮15分钟。

把土豆加到汤里, 再继续煮15到20分钟, 取决于你想要蔬菜煮到多烂。加多一点盐和黑胡椒调味。

 

Stem Lettuce Salad/凉拌莴笋

IMG_9191

It is 1 serving and about $1 in total.

Stem lettuce 150g

Salt 1/3 tsp

Light Soy sauce 1tbsp

Sugar 1/2tbsp

Rice vinegar 1 tsps

Chicken bouillon 1 tsp

Peel the hard skin of stem lettuce off then cut it into thin slices.

Add salt and mix, let stand for about 20 minutes. Discard the water from the vegetable.

Add the rest of ingredients to the vegetable and marinate for a few hours.

Image result for stem lettuce

莴笋150克

盐1/3 茶匙

酱油1汤匙

糖1/2 汤匙

米醋 1 茶匙

鸡精1茶匙

削掉莴苣的硬皮, 然后切成薄片。

加入盐混合, 腌约20分钟。把莴笋出的水倒掉。

把剩下的配料加到莴笋里腌几个小时。

Pork And Mixed Vegetables In Broad Bean Sauce/豆瓣酱杂菜肉丝

This dish is super delicious, I didn’t expect it to be this good. I just bought the spicy broad bean sauce yesterday, I love spicy but I can’t eat too spicy, so I didn’t use too much; and besides it is very salty so don’t use too much if you have never tried it before.

WeChat Image_20180320223309

About 2 servings and 85 cents per serving.

Pork 100g

One big Bell pepper

Half small Yellow onion

A few shreds of purple onion for color

A few shreds of carrot for color

Half Fruit Kohlrabi

WeChat Image_20180320223514

Shred pork and marinate it with salt, chicken bouillon, corn starch and cooking wine for at least 30 minutes.

Shred all the vegetables.

Add 3 tbsps cooking oil to the skillet and heat it up.

Add pork to the skillet and cook for a few minutes until they totally turn white and take them out, set aside.

Add 2tsps broad bean paste sauce to the oil and stir a little.

Add yellow onion, fruit kohlrabi and carrot to the skillet and stir fry them for 3 minutes.

Add the rest of vegetables and pork to the skillet and stir fry for another 3 minutes, add 2tsps oyster oil, 1tsp chicken bouillon, 1tsp sugar and mix everything together.

Finish the dish by adding 1 tbsp cooking wine.

 

 

猪肉100克

一个大甜椒

半个小黄洋葱

几丝紫洋葱调颜色

胡萝卜几丝

半个大头菜

猪肉切丝, 用盐、鸡精、玉米淀粉和料酒腌至少30分钟。

所有的蔬菜切丝。

在平底锅里加3汤匙食用油, 加热它。

把猪肉加到煎锅里, 炒几分钟, 直到它们完全变白, 取出来, 放到一边。

加入2茶匙 郫县豆瓣酱, 稍微炒一下。

将黄洋葱, 大头菜和胡萝卜放入锅中, 快炒3分钟。

把剩下的蔬菜和猪肉加到锅里, 再炒3分钟, 加入2茶匙 蚝油, 1茶匙 鸡精, 快炒混合。

加入1汤匙料酒喷香。

Noodles Soup/汤面

WeChat Image_20180318143928

It is about 3 servings and $5.5 per serving.

Pork bone 3 pounds

Beef neck bone 3 pounds

Shanghai thin noodle 16 oz.

Shrimp 9 pieces

Fish balls 9 pieces

Scallion 3 tbsps

Spinach some (optional)

Blanch the bones in cold water until it is boil, turn the heat off then rinse under the running water.

Bring 4 quarts of water to boil then add the bones. When the water is boiling again, turn the heat to low and simmer it for 4-5 hours.

Cook the noodle in boiling water for 5 minutes or until it reaches you prefer tenderness. Rinse the noodle under running water for 30 seconds.

If you like vegetable in your noodle, precook it in boiling water too.

Discard all the bones and meat in the broth. I precooked my shrimps and fish balls in my broth too. Add only a few pinches of white pepper and some fish sauce to your taste.

Place some noodle in a bowl, add fish balls, shrimp, spinach and scallion then pour some broth to it.

I cooked my broth for 4 hours with the lowest heat, and the broth turns milky white. Even though I used bones, but there were still whole lot of meat connected to the bones. So the finished product will have a lot of oil on the top, if you don’t want your noodle soup to be too oily, make sure you skim the oil off.

WeChat Image_20180318143914

猪骨3磅

牛颈骨3磅

上海细面条16盎司。

虾9只

鱼丸9只

葱3汤匙

菠菜一些 (可选)

将骨头在冷水中煮到沸, 把火关掉然后在自来水下冲洗干净。

把4夸脱的水煮开后加入骨头。当水再次沸时, 把火调小熬煮4-5 小时。

在滚水里煮面条大概5分钟或直到您喜欢的软度。用水冲洗面条 30秒。

如果你喜欢在你的面条里加蔬菜,事先放滚水里滚一下。

把汤里的骨头和肉都扔掉。我把我的虾和鱼丸在我的汤里先煮熟了。按你的口味在汤里加少量的白胡椒粉和鱼露。

把面条放在碗里, 加入鱼丸, 虾, 菠菜和葱, 然后倒一些汤。

我的汤熬煮了4个小时变成了奶白色的浓汤了,因为我是开最小的火煮所以也没有什么蒸发。 但是吃之前最好要滤一下那个油。

Rib-eye Cap Steak/牛脊肉排

IMG_9145.JPG

3 servings and $13 per serving.

I’ve been in love with steak recently. Yesterday I went to Costco and bought 4 pieces pf rib-eye cap steak. It was so good that I didn’t even realize I was eating too much, I am so full now. For a good steak like rib-eye cap steak, don’t use too many spices to marinate it because we want to taste the real beef flavor not the spices. It is so good, and I don’t have words to describe it. This part of meat has more fat then other kind of steak, so it literally melts in my mouth. Um Um Um…

3 pieces rib-eye cap steak

Half big size onion (thin sliced)

4 oz. mushroom (sliced)

Preheat oven to 325F

Sprinkle some kosher salt and fresh grounded pepper to both sides of steaks.

Sizzling the steaks on a hot pan about 3 minutes each side.

Cook the steak in the preheated oven for about 18-20 minutes for medium rare.

Take the steak out of the oven and let rest for 10-15 minutes.

IMG_9115

Used 2tbsps oil from searing the steak in the pan to sauté the onion for 2-3 minutes or until onion are tender and turned clear color, add the mushroom and continue to sauté for 2 minutes. Add salt and black pepper to the taste.

Add ¼ cup water or broth and continue to cook with cover on for 2-3 more minutes.

Add 3 tbsps half and half to the onion mushroom and mix well and cook for another minute.

Cut the string off the steak, place the steak on a plate, pour some onion mushroom on top of it and serve it with your favor salad or any other side dishes.

IMG_9142

WeChat Image_20180313215137

I made Honey mustard salad dressing for my salad tonight, I didn’t know it is so good so I didn’t take a picture of it. But here is the recipe.

9 tbsps olive oil

Honey 2-3 tbsps

Dijon mustard 2tbsps

Lemon juice from ½ large lemon

Salt and pepper to the taste

Add everything together then use a whisk to mix until everything comes together.

我最近很爱吃牛排。昨天我去了好市多买了4块肋眼帽牛排。真的是太好吃了,我甚至没有意识到我吃得太多, 太撑了。对于像肋眼帽牛排这样的好牛排, 不要用太多的香料来腌, 因为我们要尝真正的牛肉味而不是香料。这部分牛肉有比较多的脂肪, 吃的时候感觉简直就是要融化在我的嘴里。

3块肋眼帽牛排

半个大洋葱 (薄片)

4盎司蘑菇 (切片)

烤箱预热至325F

在牛排两边洒上一些海盐和新鲜的黑胡椒粉。

在热锅里煎每边3分钟。

在预热的烤箱里烤牛排约18-20 分钟, 中等生熟。

把牛排从烤箱里拿出来, 让它回汁10-15 分钟。

加2大汤匙油在锅中将洋葱炒2-3 分钟, 或直到洋葱变软,变色, 加入蘑菇, 继续炒2分钟。加入一点盐和黑胡椒。

加入¼杯水或肉汤, 盖盖子继续煮2-3 分钟。

在洋葱蘑菇里加3汤匙咖啡奶, 拌匀, 再煮一分钟。

把绑牛排的线剪下来, 把牛排放在盘子上, 倒上一些洋葱蘑菇放在上面, 用你喜欢的沙拉或其他的菜肴来搭配。

今晚我做了蜂蜜芥末沙拉酱配我的沙拉, 我不知道它这么好吃所以我没有拍它的图片。但食谱在这。

9汤匙橄榄油

蜂蜜2-3 汤匙

第戎芥末2汤匙

½大柠檬的柠檬汁

盐和胡椒适量

把所有的东西加在一起, 然后搅拌到所有东西融合在一起。

第二天吃的牛肉沙拉/Steak salad the next day。

IMG_9167.JPG