Lobster Egg Drop Soup/龙虾蛋花汤

IMG_9094

I always save lobster juice and fat for soup or something else. Today I used it to make egg drop soup. It sounds a little fancy and it tastes really good.

One egg

Juice and Fat from 2 lobster

3 cups water

Peas and carrot 4-5 tbsps

White pepper a few pinches

 

Break the egg in a small bowl

Bring water to boil, add the lobster juice & fat and peas & carrot. Cover and bring to boil again.

Add some starch water to thicken up the soup.

Add the egg to the soup and stir up a little.

Finish this dish with a few pinches of white pepper. ( No additional spices needed)

IMG_9089.JPG

我总是会把切龙虾的时候流的汁和脂肪拿来做汤或其他东西。今天我用它做蛋花汤。这听起来有点花哨, 味道还真的很好。

一个鸡蛋

2只龙虾的汁和脂肪

3杯水

豌豆和胡萝卜4-5 汤匙

白胡椒适量

在小碗里打碎鸡蛋

把水煮开, 加入龙虾汁、脂肪、豌豆和胡萝卜。盖上并再次煮开。

加入一些淀粉水, 使汤变稠。

把鸡蛋加到汤里搅拌一下。

用一点白胡椒来完成这道菜。(不需要额外的酱料)

Lobster Maifan/龙虾炒米粉

IMG_9080.JPG

3 servings and about $16 per serving.

This is my first home cook meal after my vacation. Didn’t feel like to cook anything. Didn’t have any food in the refrigerator either, this morning I went to buy groceries. It was raining like crazy, so I didn’t think too much just grabbed whatever I saw and ended up missing so many things. Anyway, I bought 2 lobsters today and meant to make lobster with ginger and scallion for dinner, and then I realized that as not enough for dinner. I didn’t want to make too many dishes, so I tried to find some noodles to cook with the lobster. Unfortunately, I couldn’t find enough of anything to cook with it. So at the end I used 2 different kind of Maifan to make this dish.

IMG_9077.JPG

Maifan 150g

2 Lobster about 3.5 pounds

Ginger 5 slices

5 whole Scallion

Shallot 2 big cloves

½ small size Onion

Cut ginger, scallion, onion and shallot into shreds.

Cut lobster into smaller pieces. Drain all the lobster juice to a separated container and take the fat out too for another dish.

Precook maifan in boiling water according to the direction on the back.

Add about 1/3 cup of corn starch to the lobster, and deep fry in hot oil for about 4-5 minutes. If you are cooking with a home gas stove like me, don’t cook too many pieces at once. Cook a few pieces at a time will be easier.

Leave about 3 tbsps. oil in the skillet, add scallion, ginger, onion, shallot and 3 tbsps. XO sauce and Sauteed for 3 minutes.

Add maifan along with 1tbsp soy sauce and 1tbsp oyster sauce and mix together.

Add lobster and 1tsp chicken bouillon powder to the maifan and continue to mix everything together. At the end add 2 tbsps. Cooking wine and mix.

米粉150克

2只龙虾约3.5 磅

姜5片

5条葱

红葱头2个

½个小洋葱

将姜、葱、红葱、洋葱切成丝。

把龙虾切成小块。把所有的龙虾汁都放到一个分开的容器里, 然后把脂肪取出来做另一道菜。

米粉在开水里先煮熟。

在龙虾里加约1/3 杯玉米淀粉, 并在热油中油炸约4-5 分钟。如果你是像我这样的家用煤气炉做饭, 不要一次炸太多。一次炸几块就容易多了。

留下大约3汤匙油在锅里, 加葱、姜、洋葱、红葱和3汤匙XO 酱炒3分钟。

加入米粉连同1汤匙 酱油和1汤匙蚝油混合在一起。

加入龙虾和1茶匙鸡精, 并继续搅拌在一起。最后加2汤匙料酒喷香。

Here are some pictures from my vacation:

IMG_8896

IMG_8920

20180302_171529.jpg

Chuck Short Ribs with Onion/洋葱牛排

WeChat Image_20180215222444

Chuck short ribs 1/2 pound

1/2 Small size onion( shredded)

A few thin slices bell pepper for color

Sauce:

1.5tbsps light soy sauce

1tbsp dark soy sauce

6tbsps water

1tbsp hoisin sauce

1.5 tbsp honey

1/3tsp white pepper

1/3 tsp chicken bouillon

 

Mix all the ingredients for sauce together.

Cut short ribs into thumb size dices, then add half of the sauce to it and marinate for 2-3 hours.

Deep fry the short ribs in 170C degree oil for about 60 seconds ( adjust the time depend on your own preference).

Leave 2tbsps oil in the pan and sauteed the onion for about 2  minutes, add the bell pepper, short ribs and saute with additional 2 tbsps water to it. Combine well and cook for 30 more seconds and ready to serve.

WeChat Image_20180216165107

牛短肋骨1/2 磅

1/2 个小洋葱 (切丝)

彩色甜椒丝一点(点缀)

酱汁:

1.5汤匙 味极鲜

1汤匙 老抽

6汤匙 水

1汤匙海鲜酱

1.5 汤匙蜂蜜

1/3 茶匙白胡椒粉

1/3 茶匙鸡精

把调味汁的配料混合在一起。

将短肋骨切成拇指指甲大小的丁, 然后加入一半的调味汁腌2-3 小时。

在170C 度的油里炸约60秒 (调整时间取决于你自己的喜好)。

剩2汤匙的油放在锅里, 加洋葱炒约2分钟, 加入甜椒, 短排骨, 再加2汤匙水再炒30秒混合好 就可以吃了。

 

Black Fungus Salad/凉拌木耳

This is a very easy dish, almost need no effort to cook it.

WeChat Image_20180215222525

Sauce:

Soy sauce 2tbsps

Sugar 1/2tbsp

Water 4tbsps

Oyster sauce 1/2 tbsp

balsamic vinegar 1tbsp

White pepper 2 pinches

Minced garlic 2tsps

Chicken powder 1/2 tsp

Olive oil 1.5tbsps

Hot oil 1tsp

Cook the black fungus in boiling water for 3-4 minutes, set aside.

Mix the ingredients for sauce in a small bowl.

Pour the sauce over the fungus and it is ready to serve.

 

酱汁:

酱油 2汤匙

糖1/2 汤匙

水4 汤匙

蚝油1/2 汤匙

香醋1汤匙

白胡椒一点

蒜茸2茶匙

鸡肉粉1/2 茶匙

橄榄油1.5 汤匙

辣油1茶匙

黑木耳在滚水中煮3-4 分钟, 放在一边。

在小碗里混合调味汁。

把调味汁倒在木耳上, 就可以上菜了。

Squirrel Fish/松鼠鱼

IMG_5389

 

WeChat Image_20180215222559

One weever 1.5 pounds

Peas and carrots 3 tbsps

Pine nuts 2 tbsps

Ketchup 6tbsps

Water 6 tbsps

sugar 2.5 tbsps

Vinegar 3 tbsps

Soy sauce 1.5 tbsps

Cut the fish head off, slice each side of the fish from the head down to the tail. Make sure the fish is still connected at the end of the fish tail. Cut the fish bone off  and leave only the 2 pieces boneless flesh as shown below.

WeChat Image_20180216153430

Cut the fish flesh superficially in a pattern of squares horizontally and vertically.

index

Wrap the fish and fish head with a lot of Sweet potatoes starch, make sure even the gap between the cut need to be covered by starch. Shake off the excess starch, then deep fry fish in hot oil about 180C degree for a few minutes or until it is golden brown.

Leave about 2 tbsps oil in the cook pan, add ketchup to it first and cook for a minute then add the rest of spices, sauce, water and peas and carrot to it. Add a little bit of starch water to thicken it up a bit then pour over the fish. Decorate the finished product with pine nuts.

 

IMG_5388

一条鲈鱼1.5 磅

豌豆和胡萝卜3汤匙

松子2汤匙

番茄酱6汤匙

水6汤匙

糖2.5 汤匙

醋3汤匙

酱油1.5 汤匙

把鱼头切下来, 把鱼从每一侧从头向下片到尾部。确保鱼尾的末端仍然连着。切下鱼骨, 只留下2块无骨的肉, 如下所示。

WeChat Image_20180216153430

鱼肉切花刀, 加淀薯粉把鱼裹上粉,连缝隙都要裹上粉。鱼头也裹粉。

把鱼身上的多余粉抖掉,放入7,8成热的油中炸几分钟。 鱼头也炸熟。

http://blog.sina.com.cn/s/blog_54a625bf0100a3km.html

https://baike.baidu.com/item/%E6%B2%B9%E6%B8%A9

锅里留2汤勺的油加入番茄酱炒一下在加入其他的酱汁,水,青红豆。 加点淀粉水勾个薄芡淋在鱼上。 撒上松子点缀。

Chinese New Year 2018

Happy Chinese new Year! It took me a lot of time to cook all below dishes. I am very tired today. Give me a few days to update the recipes.

Chicken with Ginger and Scallion Sauce

https://caiqinchen.com/2017/02/26/chicken-with-ginger-sauce%e8%91%b1%e5%a7%9c%e9%b8%a1/

WeChat Image_20180215222609

Squirrel Fish

WeChat Image_20180215222559

Lamb with Lemon Grass

https://caiqinchen.com/2016/01/12/lamb-chop-with-lemongrass%e9%a6%99%e8%8c%85%e7%be%8a%e6%89%92/

WeChat Image_20180215222605

Chinese Salty ham with Bamboo Shoot Soup

https://caiqinchen.com/2018/01/15/salty-ham-with-bamboo-shoot-soup-%e8%85%8c%e7%ac%83%e9%b2%9c/

WeChat Image_20180215222549

Mixed Mushroom

WeChat Image_20180215222541

Braised Duck Tongue

https://caiqinchen.com/2017/08/31/braise-duck%e5%8d%a4%e9%b8%ad/

WeChat Image_20180215222530

Black Fungus Salad

WeChat Image_20180215222525

Walnut Shrimp

https://caiqinchen.com/2015/02/22/walnut-shrimp%e6%a0%b8%e6%a1%83%e8%99%be/

WeChat Image_20180215222514

Chuck Short Ribs with Onion

WeChat Image_20180215222444

Cold Meat Combination

https://caiqinchen.com/2017/08/31/braise-duck%e5%8d%a4%e9%b8%ad/

WeChat Image_20180215224216

Beans with Sweet Potatoes Ball

WeChat Image_20180215222519

Sweet Crispy Pork Belly

这道菜是家里有人特别要求做的。 我不会,这是我爸爸的拿手菜,他今年在美国和我们过年。 我弟弟说了很多年了要吃。 说出来是什么的话可能有人要说现在谁还吃这个! 这个东西吃的就是回忆吧, 还真不敢多吃! 不过吃一两块的还真有那么一点童年的味道。 我应该有30多年没吃了(暴露年纪了。) 全肥的猪肉炸过后,包了一层糖沙! 我们都吃出了爱了! 肥猪肉在油里炸几分钟。 糖和水 5 :1 煮开, 煮到冒大泡泡很黏,没有水了但还没变色的时候把肥猪肉倒进去拌匀了就可以了。 过一会儿它外边就很酥脆了,外酥里嫩!我弟吃了3块,高兴的!!

WeChat Image_20180215222536

Happy Family

WeChat Image_20180215222554

Radish Cake/萝卜糕

IMG_8713

Radish cake is one of very traditional Chinese new year dishes. It is very easy to make, if you like taro, you can use same  technique to cook taro cake.

Rice flour 1 pound

Corn starch 1/2 pound

Dried shrimp+ dried scallop 1/3 cup

Medium dried mushroom 8 pieces

Chinese sausage 1/2 cup

Chinese preserved pork belly 1/3 cup

Chinese celery 2 cup

Chinese white radish 2.5 pounds

Water 9 cups

Salt 2 tsps

Chicken bouillon 2tsps

white pepper 1/2 tsp

Oil 4 tbsps

Directions:

Wash dried shrimp, scallop and mushroom then soak in water overnight.

Reserved the water for soaking shrimp, scallop and mushroom.

Cut everything really fine.

Peel the radish, then use a shredder to shred the radish. Squeeze the water out of the radish ( preserve the water for later use)

Add total 9 cups of water to the rice flour and corn starch ( including the water from the radish and the water used to soak seafood and mushroom) and stir until all mix well, add 2 tbsps oil to it.

Add 2 tbsps oil to a hot cooking wok, add the meat to it and sauteed for 2 minutes, then add the shrimp, scallop and mushroom and continue to sauteed for 3 minutes, add the Chinese celery, shredded radish and the rest of spices and continue to cook for 3-4 minute.

Slowly add the flour water mixture to the wok, Turn the heat to medium and continuously stir the mixture, it will be very thin at the beginning, then it will get thicker and thicker.

Turn the heat off when there is no visible liquid.

Add the mixture to 3- 8″ greased cake pans, spread the surface evenly.

Steam them over the boiling water for about 40 minutes or until when you stick a toothpick to the center, no white color batter coming out. (the batter has to be clear, not white color)

When you want to eat the radish cake, pan fry thin slice cakes with medium heat for 2 minutes each side. You can use some oyster sauce for dipping. I love to add some hot sauce for dipping.

IMG_8710

粘米粉1磅

玉米淀粉1/2 磅

虾干 + 干贝1/3 杯

中号香菇8朵

中式腊肠1/2 杯

中式腊肉1/3 杯

中芹2杯

白萝卜2.5 磅

水9杯

盐 2 茶勺

鸡粉2茶勺

白胡椒粉1/2 茶勺

油4汤匙

做法:

干虾, 干贝和香菇洗干净后浸泡在水中过夜。

预留浸泡虾, 干贝和香菇的水。

把所有的材料都切的很小粒。

萝卜去皮, 然后用切菜器把萝卜削成丝。把萝卜里的水挤出来预留以后用

在面粉和玉米淀粉里加入9杯水(包括泡虾, 干贝和香菇的水,萝卜挤出来的水一共9杯), 搅拌均匀, 加入2汤匙油。

加2汤匙油到一个炒锅里,加入腊肉和香肠炒2分钟, 然后加入虾, 干贝和香菇继续炒3分钟, 加入中芹, 萝卜丝和其余的调料, 并继续炒3-4 分钟。

慢慢地将粉水混合物加入锅中, 把火调小一点, 不停的搅拌, 开始时会很稀, 然后就会变得越来越稠。

当你看不到水分时就可以关火了。

将调好的浆糊分到 3个 8 “的烤盘里, 均匀地抹平表面。

在滚水里蒸约40分钟或当你把牙签插入萝卜糕的中心, 没有白颜色面糊出来试就可以了。(必须是透明的, 而不是白色的)

当你想吃萝卜糕的时候,在一不沾锅里中火每面煎2分钟就可以吃了。你可以用一些蚝油蘸着吃。我喜欢加一些辣酱蘸。

WeChat Image_20180210230215

 

Japanese Cheese Cake/日式芝士蛋糕

 

IMG_8695

INGREDIENTS:

Cream cheese batter
250 gram Philadelphia cream cheese
6 egg yolks
70 gram sugar
60 gram unsalted butter
100 ml milk
1 Tbsp lemon juice
2 tsp lemon zest
60 gram cake flour
20 gram corn starch
1/4 tsp salt

Egg white Meringue
6 egg whites
1tsp white vinegar
70 gram sugar

Direction:

Egg yolk batter:

  1. Pre-heat oven to 395°F
  2. Grease 8″ x 3″ cake pan with butter, line bottom with baking paper
  3. Whisk cream cheese and egg till smooth over a warm water bath
  4. Add 70 gram sugar and whisk
  5. melt butter in microwave (high, 1 min) or stove, whisk milk and butter into batter
  6. Add salt, lemon juice, lemon zest and continue to whisk
  7. Remove from water bath, sift cake flour and corn starch and fold into mixture

Egg white:

  1. Whisk egg whites and white vinegar at high speed till bubbles become very small but still visible
  2. Gradually add 70 gram of sugar and beat till soft peaks
  3. Add1/3 whites into batter and mix well, then pour it back to the rest of white then fold them together
  4. Pour into cake pan and tap the pan on the counter to release air bubbles
  5. Bake with water bath on the bottom rack in a preheated 395°F for 20 minutes or until the top is golden brown.
  6. Lower the temperature to 285°F for another 40-45 minutes. Use a toothpick to stick to the center of the cake if there is nothing stick to it, then it is good.
  7. Turn off the oven and leave cake in the closed oven for 30 minutes. Remove water bath and open the door of the oven slightly at the end of the baking for another 30 minutes for cake to cool.

IMG_8664成分:

奶油乳酪面糊:
250克奶油乳酪
6个蛋黄
70克白糖
60克无盐黄油
100毫升牛奶
1汤匙柠檬汁
2茶匙柠檬皮屑
60克蛋糕粉
20克玉米淀粉
1/4 茶匙盐

蛋清蛋白:
6个蛋白
1茶勺 白醋
70克糖

IMG_8688.JPG

做法:

蛋黄面糊:

预加烤炉到395°F
8″ x 3″蛋糕平底锅用黄油擦一遍, 底部铺上烘烤纸
把奶油乳酪和鸡蛋黄隔温水搅拌
加70克糖
在微波炉中融化黄油 (高, 1 分钟) 或火炉上化开, 将牛奶和黄油搅拌到面糊里
加盐, 柠檬汁, 柠檬皮, 并继续搅拌
从水浴中拿出来, 过筛面粉和玉米淀粉到糊里,拌匀

蛋清:

用电动搅拌器高速搅拌蛋清和白醋, 直到气泡变得非常小但仍然可见
逐渐加70克糖, 打到湿性发泡
加1/3 打发的蛋白到蛋黄面糊里拌匀, 然后倒回到蛋白中切拌均匀
倒入蛋糕盘, 在台上轻敲 释放出气泡
在预热的395°F 的烤炉中, 在最底部的架子上用水浴法烘烤20分钟, 或者直到面上是金黄色。
再把温度降低到 285°F 烤40-45 分钟用牙签插入蛋糕的中心, 如果出来没有蛋糊粘着那么就好了。
关掉烤箱, 把蛋糕放在密闭的烤箱里30分钟。拿出水浴并打开烤箱门一点点再等30分钟让蛋糕冷却。

Dried Meat Floss/肉松

IMG_8639.JPG

鸡胸肉或猪肉 700 克
鸡粉 2茶勺
老抽 1汤勺
生抽2.5汤勺
糖 1汤勺
麻油 1茶勺

肉切小块
把肉放入水中煮30-40分钟,肉捞起, 冷却。 撕成肉丝。
把肉和其他酱料放入面包机里,开JAM那一档。
一轮结束了之后,从新再来一次,但第二次只要40-50分钟左右。

WeChat Image_20180128194224
Chicken breast or lean pork 700g
Chicken bouillon 2tsp
Dark soy sauce 1tbsp
light soy sauce 2.5tbsps
Sugar 1tbsp
Sesame oil 1 tsp
Cut meat into big chunks.
Cook meat in boiling water for 30-40 minutes, take the meat out and let cool. Tear the meat.
Add everything to the bread machine and start the process with the Jam cycle.
After one cycle, do another cycle of Jam, but this time only do it for 40-50 minutes.

Sticky Rice Chicken/糯米鸡

IMG_8574

Ingredients:

Glutinous rice 6 cups
Dried Mushroom 8 pieces
Dried Shrimp 18 pieces
chicken drump stick 3 sticks
Chinese mini sausage 8 pieces
Dried lotus leaves 4 pieces
Sauce for rice:
2tbsps oyster sauce
2tbsps soy sauce
6 tbsps pork fat
2 tsps chicken bouillon
2/3 cup hot water
Sauce for chicken thigh:
1 tbsp oyster sauce
1.5 tbsps soy sauce
salt 1/2 tsp
1.5tbsp cooking wine
5 tbsp water
Minced ginger 1 tsp
Rice soak in water overnight. Dried shrimp and mushroom soak in water over night. Chicken cut into big chunks. Soak lotus leaves in water for about 3 hours, clean then cut into halves.Sausage cut into halves.
Steam rice over boiling water for about 12 minutes.
Add the pork fat in a skillet, add the rice and the rest of ingredients, mix well. set aside.
Add 2 tbsps oil in a hot skillet, add chicken, mushroom, shrimp, sausage and ginger to the oil and saute for about 5 minutes or until the color of chicken turns white, add the rest of sauce, spices and water, mix well.
Cook with cover on for about 7 minutes or until everything is cooked.
Let rice and chicken both cool down to room temperature. Divide the rice into 8 equal portions.
Get one pieces of lotus leave, add 1/2 of one portion of rice on the leave, add chicken, mushroom, shrimp and sausage on top of rice, then add the other half portion of rice on top of it. wrap it up.
Continue to work on the rest of them.
Steam sticky rice chicken wrap in lotus leave over boiling water for about 15 minutes.

IMG_8570
糯米6杯
干香菇8只
虾干18只
鸡腿根3个
中式迷你香肠8个
干荷叶4片
米饭调味料:
2汤勺蚝油
2汤勺酱油
6汤匙猪油
2茶勺 鸡粉
2/3 杯热水
鸡肉调味料:
1汤匙蚝汁
1.5 汤匙酱油
盐1/2 茶匙
1.5汤勺 料酒
5汤匙水
姜末1茶匙
米浸泡在水中一夜。虾米和蘑香菇浸泡在水中过夜。鸡肉切成大块。将荷叶浸泡在水中约3小时, 清洗后切成两半。香肠切成两半。
蒸米饭超过沸水约12分钟。
在煎锅里加入猪油, 加入米饭和其他配料, 拌匀, 备用。
将2汤匙油放入热锅中, 加入鸡肉、蘑菇、虾、香肠和姜油, 炒约5分钟或直至鸡肉变 白, 加入其余的调味料和水, 拌匀。
加盖煮大约7分钟或直到煮熟。
让米饭和鸡肉都凉下来。把米饭分成8等份。
在一份荷叶上加半份的米饭, 在米饭上加入鸡肉、蘑菇、虾仁和香肠, 然后在上面加另一半米饭。把它包起来
继续包剩下的糯米鸡。
隔水蒸糯米鸡约15分钟。